《巴士司机的蜜月全集.com》第52/114页


“我希望一切对你来说都是美好的。”

她等他自己找到这一切的答案,他迅捷地找到了。

“那是虚荣。我想。拿出笔墨写下来。勋爵正在享受消沉的情绪,出于他莫名的无力,无法让天意满足心愿。”

“我应该这么告诉你母亲吗?”

“你在给她写信?上帝,我都没想到,但是我非常高兴你这么做。可怜的老母亲,她肯定会很不安的。她孤注一掷地认为嫁给她白发苍苍的儿子意味着没有任何烦恼的天堂,没有止境的世界,5”71‘1 1奇怪,母亲居然这么不了解自己的儿子。”

“你的母亲是我遇到的最敏感的女人。她对事实的把握远远高于你。”

“是吗?”

“当然。顺便问一句,你不坚持一个丈夫看妻子信件的权利?”

“上帝,不!”彼得惊骇地说。

“我很欣慰。也许对你也没好处。本特回来了,我们可以喝茶了。拉德尔夫人很是兴奋,也许她把牛奶热了,把茶叶放在三明治里了。我应该在旁边监督她干活儿。”

“这个拉德尔夫人!”

“不管怎样,我希望本特已经做好了。”

拉德尔夫人的突然而至给设想提供了强有力的证据。

拉德尔夫人把负荷“咔嗒”一声放在壁炉边的小桌子上,“我本来可以早点拿来,但是当我烤面包的时候,布若克斯福德的警察突然闯进来了。我的心提到了嗓子眼儿,我以为什么可怕的事情发生了。其实只是验尸官那儿的一点小事。他手里拿了一大摞文件,这些是给你们的。”

“哦,是的。”彼得拆封,“他们真快。‘彼得・戴斯・布兰登・温西勋爵亲启,约翰・珀金斯的搜查令――拉德尔夫人,您不用等了。”

“珀金斯先生是律师。”拉德尔夫人解释道,“一位非常好的先生,我听别人说的,虽然我从来没跟他谈过话。”

“文中涉及的赫特福德郡县的陛下的验尸官之一,须于周四,即十月十日出现在他面前’……您明天会见到他,听他说话的,拉德尔夫人……‘准确时间是午前十一点,在验尸官的法庭,地点是赫特福德郡帕格海姆郊区的皇冠旅馆――出示证据,以阁下的名义检查威廉・诺阿克斯的尸体,未经许可不得离开。”

“那很好,”拉德尔夫人说,“但是谁给我的伯特做饭呢?他十二点钟吃饭,我可不能让他挨饿,即使为了乔治国王也不行。”

“恐怕伯特没有你也能活。”彼得严肃地说,“你没听说过‘危险不等于完蛋’吗?”

“老爷,什么危险?我想知道。”拉德尔夫人说。

“监狱。”彼得用可怕的声音说。

“我进监狱?”拉德尔夫人愤怒地大叫着,“那对一个可敬的女人来说可不是好事。”

“你可以找一个朋友给伯特做饭。”哈丽雅特建议。

“呃,也许霍奇斯夫人可以。我也想听听到底发生了什么。但是我可以今天晚上做一个馅饼留给伯特。”她沉思着退到门口,转过身,用沙哑的嗓音轻声说:

“我得告诉他石蜡的事儿吗?”

“我想不用。”

“哦!”拉德尔夫人说,。借一点石蜡也不是什么大错,既然摆放在那么显眼的地方。但是警察可能会曲解一个女人的话。”

“你不必担心。”哈丽雅特说,“出去的时候请关上门。”

“是的,夫人。”拉德尔夫人说。想不到她竟然如此顺从地消失了。

“如果我知道柯克的事情,”彼得说,“他们就会停止问讯,不会费太长时间。”

“不。我很高兴珀金斯能如此迅速地行动――我们不会被很多记者和群众包围。”

“我们有必要那么在乎记者吗?”

“没你想象得那么多。别那么悲观,彼得。接受这个开在我们身上的玩笑吧。”

“很有道理。海伦又要小题大做了。”

“随她去吧。这个可怜的女人看起来生活得很无趣。毕竟她改变不了事实。我的意思是,我在这里给你倒茶――不得不说,从一个裂了缝的壶嘴里――但是我在这里。”

当前:第52/114页

提示: 双击屏幕进入下一页