《我是猫》第14/123页


与这类书信相比,刚来的这一封还算体面得多。

本拟趋府拜谒,但因愚弟心境与仁兄之消极情绪大相径庭,弟将极力采取积极方针,迎此千古未有之新春,故终日忙得目眩头晕,尚乞海谅。

主人暗暗同情迷亭先生,是的,他一到正月,定要为四处游乐而奔忙。

昨日聊事偷闲,拟宴东风君品尝“橡面坊丸子”,不巧材料售罄,事与愿违,实属憾甚。

主人默默地微笑,心想:“就要露出本色了。”

明日有纸牌赛,后日有美学学会之新年晏,大后日有鸟部教授欢迎会,大大后日……

“讨厌!”主人跳行往下看。

如上所述,因长期以来连连召开谣曲会、俳句会、短歌会、新体诗会等,日日出席,万般无奈,遂以书代足,且充趋访之礼,尚望莫怪,伏乞海涵。

“无事何须劳足!”主人对信答辩。

此次大驾光临,既是久别重逢,敬请共进晚餐。寒舍虽无珍馐,尚可品尝“橡面坊丸子”,现已开始筹措……

主人有些恼火:迷亭又来兜售“橡面坊丸子”,真真失礼!但他还是读了下去。

但“橡面坊丸子”因近日材料售罄,料想来不及烹调,届时将敬请品尝孔雀舌。

主人觉得这是脚踏两只船。他很想知道下文。

如仁兄所知,孔雀之舌,其重不抵小指之半。为填饱饕餐客仁兄之皮囊……

主人鄙夷地说:“扯谎!”

必捕二三十只孔雀。但虽在动物园与浅草花园零星见过孔雀,而在一般鸟店等处却一向难觅,可谓煞费苦心矣。

主人毫无谢意,心中怒道:“怪你自找苦吃!”

此孔雀舌珍肴,昔日罗马鼎盛时期曾风靡一时,极其风雅华贵,无不终生垂涎三尺,尚望见谅。

“鉴谅什么?混蛋!”主人对此十分冷漠。

直至十六七世纪,欧洲遍地,孔雀已成为宴席不可或缺之珍馐。记得莱斯特伯爵①宴请伊丽莎白②女皇于凯尼尔沃思城堡③时,就用过孔雀。著名画家伦勃朗④画《宴宾图》时,亦将孔雀开屏置于案头……

①莱斯特伯爵:英格兰女王伊丽莎白一世的宠臣,很可能是她的情夫。

②伊丽莎白一世:英女皇。在其统帅下,英国击败西班牙的无敌艦队,取得制海权,国威大震。女皇在位时期,出现了莎士比亚、培根等著名作家。

③凯尼尔沃思:英格兰沃里克郡沃里克区一教区和城镇。

④伦勃朗:(一六○六——一六六九)荷六画家。

主人愤愤地说:“既对孔雀菜谱史如此洞晓,又何劳那般奔忙?”

总之,像近日这样宴饮频繁,即使健壮之愚弟,不久亦必胃病如仁兄矣。

主人喃喃:“什么?如同仁兄?别把我当成胃病患者的典型!”

据史家之说,罗马人日宴二三次。倘一日二三餐,尽是酒池肉林之馔,恐怕任何健胃壮士,亦将消化机能失调,如同仁兄……

“又是‘如同仁兄’。放肆!”

然而,为使奢侈与卫生两全,他们大力钻研,认为有必要大量摄取美味之同时,必须保持肠胃之常态。于是,悟出一条秘诀……

“啊!”主人顿时意兴盎然。

他们饭后必入浴。然后用一种方法呕尽浴前下肚之全部食物,以清扫胃袋。胃袋既奏清扫之功,尔后就再进餐,饱尝美味之后再度入浴,再尽量呕之。如是,虽贪享美味,却无损于胃。愚以为堪称一举两得。

“是的,肯定一举两得。”主人已经心向往之了。

二十世纪之今日,交通发达,宴饮剧增,这自不必说。值此帝国多事之秋、征俄二载之际,愚自信吾等胜利国民必效罗马人,究其入浴呕吐之术,尔今恰逢其时矣。否则,窃以为虽有幸身为大国之民,不久的将来亦必如同仁兄,沦为胃病患者,思之令人痛心。

“又是‘如同仁兄’,这个家伙,真气人!”

当前:第14/123页

提示: 双击屏幕进入下一页