《熊熊燃烧的岛》第14/184页



“没有,莫德小姐没有回来,魏尔特和汉斯也没有回来。”

教授转过身来,看都没看克列诺夫一眼,就下楼去了。

“该死的爱尔兰人!”他喊了一声。

不知所措的克列诺夫迟疑地走进塔楼,朝望远镜里看了一眼,望远镜正对着最近的一个山坡。

“这是什么?哪来的山洪?”他低声含糊地说。

克列诺夫直起身子,看到窗子外霍尔姆斯捷德老人正在奔跑,凯德快追上他了。

“凯德,救救他们,救救他们吧!……水……我的小女儿……”老人的话传到了克列诺夫耳边。

凯德没有回答,不知为什么回身向别墅奔去。

“凯德,您这是上哪去?要救他们!”老人朝着他的背影喊着。

惊慌的克列诺夫跑得气喘吁吁,直至大门口才赶上教授。他已经看到了奔跑的人,听到了水的咆哮声。肮脏的泛着泡沫的滚滚激浪不断从石头后面涌出,水花飞溅,山洪淹没了峡谷。魏尔特在没膝的水中奔跑。这时抱着莫德的汉斯滑倒了。魏尔特转过身去,刚刚站住,一个浪头冲到了他的脸上。刹那间,莫德的身子闪了一下。波涛汹涌的山洪把人冲走了,顺着路旁的石头卷去。

凯德出现在教授和克列诺夫的旁边。他动作迅速地把一根绳子拴在树上,随即猛地顺陡坡往下奔去。跌落下来的小石头都追赶不上他。

远处水面上露出了汉斯和魏尔特。他们的头时隐时现,就象两个小点点。克列诺夫靠在树上,闭上了眼睛。

霍尔姆斯捷德扯了他一下,他才清醒过来。

“您倒是拉呀!快拉呀!”老人喊道。

克列诺夫好不容易才弄明白要他干什么。他们两人开始拼命拉那条绳子。

在绳索的一端,凯德挂了一张普通的鱼网,用网把浪花滚滚的狭窄的山谷隔开。洪流带着它的虏获物径向这设下的障碍物直泻而下,于是很快,这三个人就象几条大鱼似的在这个拉得紧紧的、随时可能破裂的网里挣扎开了。

费了九牛二虎之力才把他们拖上山岩。拉鱼网另一端的凯德从水里最后一个爬出来。他那水淋淋的脸上胀得血红。

洪水不断上涨,掩没了山岩。刻不容缓。克列诺夫和霍尔姆斯捷德笨拙地抬着莫德。魏尔特和汉斯拖着步子蹒跚地跟在后面。

当他们在安全的地方停下来以后,教授意味深长地对魏尔特看了一眼。

那一个会意地点了点头。

“好象我把表上的玻璃打碎了。”汉斯伤心地说。

又有一股洪水涌来在岩下奔腾咆哮,犹如激浪永不停息地拍击着堤岸。

第二章 神秘的雨鞋

在阿巴拉契亚山脉的偏僻所在,有一条不受人注意、勉强可以通行的陡峭的道路。两匹马费力地拖着有点不太平常的货物。在这辆坚固的移民式的大蓬车上载着一个很大的象是金属桶一般的东西。跟车并排走着的是一个蓄着花白连鬓胡子的上了年纪的人。他无情地抽打马儿,咒骂着。

稍高一点,在道路的拐角后面,有两个人在休息。一个在修补破鞋子。另一个火红头发的高个儿正躺在草地上望着天空。

“不,谢尔德热夫①先生,报纸上的这些报道还是使我很感兴趣。”

【① 谢尔德热夫:原应为谢尔盖耶夫,此处发音不清,说成谢尔德热夫。――译者】

“您又来讲这些记者们造的谣言了!有关欧洲战争的材料各种报纸很少报道。他们不去揭露这场血腥的大屠杀的真正实质,却臆造出关于可怕的火云的寓言来刺激读者,给他们解解闷儿。”

“可您要知道,比利②发誓说,他在原先的林间小道上走的时候,曾经亲眼看到过这种云。”

【② 比利:威廉的昵称。――译者】

“别说啦!比利永远是醉醺醺的。”

“不!这到底可能是什么;是喷发出来的火山灰呢,还是球状闪电?”躺着的人固执地问道。

“我怎么知道!詹姆斯,您是一个非常好的小伙子,但有两大缺点。您什么也不会做,而且过分地打破沙锅问到底。您不象个美国人。”

“是的,我是英国人,谢尔德热夫先生。我们俩在这儿都是外国人。但是难道关于火云您一点也没听说过吗?可您老早就在这一带逛荡啦。”

“是的,但我很快就要离开这里。战争爆发了,应当参加斗争。”

当前:第14/184页

提示: 双击屏幕进入下一页