《蓝色噩梦》第32/71页


我们蹑手蹑脚地绕过大楼,尽管一切似乎都以某种方式改变了——我们能够信任谁,我们能够说什么,我们可以在哪里说话——但图书馆还和以前一模一样,象一个巨大的从天而降的砖制口琴。它的坚定不移安慰了我。

我们转过网球场地。它就在那了。一切尽收眼底。那个投币电话。而(奇qIsuu.cOm書)我们站在那呆呆地看着的,并不是电话本身;而是打电话的那个人。

查德。

“哦,我的天啊。”笛瑞儿说,“他在给家里挂电话,对不对?告诉我他在给家里挂电话。”

“对,”我说,“家里。”

“对,”安珀重复。“即便在他的寝室里有一个完美的电话,还能享受优惠资费。”

“说正经的,”我说,“不管给我们挂电话的人是谁,他现在还在打电话的可能性有多大?不一定是他,可能是任何人。”我看着庭院里一群群穿着海军蓝和绿色相间校服的学生——有人坐着、有人站着,还有的伸着懒腰。

“是呀,要不是我们在那跟多诺万卖弄风情,”笛瑞儿狠狠地白了安珀一眼,“我们能提前挺长时间赶到这里。”

“嘿,”安珀说,“可别埋怨我。我只是想帮你一个忙。”

“好啊,拜托下次帮忙不要那么卖力,OK?”

我们继续向前走,向查德走去,我们冒火的眼睛盯着他的背影。他不象是在和什么人谈着话,只是在听着,或者在等着对方应答。

“查德,”笛瑞儿说,在我们走到足够近的时候。“你以为你在干什么呢?”

他转身,把听筒哐啷一声挂上。“哦,你们呀,什么事?”

“你刚才在和谁通话?”笛瑞儿问。

“没什么人。”

“好啊,我想你刚才是把‘没什么人’挂断了。”

“你是谁呀,我老妈?”他把电话本合上,放在架子上的一摞书的上面。

“我只是觉得把别人的电话撂了不大礼貌,如此而已。”

“好啊,不是这和你没关系,是我没有在和任何人通话。他们不是家里。”

“‘他们’是谁?”安珀问。

查德没理她,看着我。我感到脸颊燃烧了起来。“怎么回事儿,斯泰西?”

“没什么事儿。”我说,看着他的目光扫过我的髋部,我颤抖的膝盖,最后落在我的黑色皮鞋上。我今天怎么就穿了短袜,而没有穿连裤袜?我不知道他是不是不是注意到了,我左脚的袜子边比右脚上的至少高出了六英寸?我在脚踝处把腿交叉在一起,希望遮掩住这对我的风度的挑战,看着笛瑞儿。她迅速地给了我一个凶眼,然后马上把目光移开。

“那,”安珀说,“也许我们应该走了。”她冲着查德打个呵欠。“我们正准备去图书馆学习呢。”

“学习?”查德的眉毛弯成了弓形。

“是呀,”安珀说,“你知道的,就是你和书本一起做的事。”

“真的吗?”他对着我们,抄起了手。“我怎么就不信呢?你们几个家伙到底要干什么去?”

“女人,傻瓜,”安珀说,“不是家伙,不是女孩,是女人。”

“你们别以为我不知道你们这些女人来这儿干什么。”

“你什么意思?”我问。

一缕笑意爬上他那而令人想亲吻的面颊。“你们是来参加奥林匹克智囊会的,对吗?”他指着墙上挂着的明亮的橘红色条幅,欢迎有一流头脑的运动员来图书馆的地下室开会。

“哦,吔,对了。”安珀说,“我的大脑已经经过了足够多的测验了,我最恶心做的事情就是在放学以后还要用它。”

“这倒是解释清楚了一些事情。”笛瑞儿说。

我瞥了一眼院子里的铁钟。刚过四点,离我们在房间里接到电话只过了二十分钟。“你什么时候到这儿的?”

“五分钟之前吧。”

“你看到有人在你前面挂电话吗?”

当前:第32/71页

提示: 双击屏幕进入下一页