《资治通鉴全译》第7/1886页



  子思言于卫侯曰:“君之国事将日非矣!”公曰:“何故?”对曰:“有由然焉。君出言自以为是,而卿大夫莫敢矫其非;卿大夫出言亦自以为是,而士庶人莫敢矫其非。君臣既自贤矣,而群下同声贤之,贤之则顺而有福,矫之则逆而有祸,如此则善安从生!《诗》曰:‘具曰予圣,谁知乌之雌雄?’抑亦似君之君臣乎!”

  孔对卫侯说:“你的国家将要一天不如一天了。”卫侯问:“为什么?”回答说:“事出有因。国君你说话自以为是,卿大夫等官员没有人敢改正你的错误;于是他们也说话自以为是,士人百姓也不敢改正其误。君臣都自以为贤能,下属又同声称贤,称赞贤能则和顺而有福,指出错误则忤逆而有祸,这样,怎么会有好的结果!《诗经》说:‘都称道自己是圣贤,乌鸦雌雄谁能辨?’不也像你们这些君臣吗?”

  [3]鲁穆公薨,子共公奋立。

  [3]鲁国鲁穆公去世,其子姬奋即位,是为鲁共公。

  [4]韩文侯薨,子哀侯立。

  [4]韩国韩文侯去世,其子即位,是为韩哀侯。

二十六年(乙巳、前376)

  二十六年(乙巳,公元前376年)

  [1]王崩,子烈王喜立。

  [1]周安王去世,其子姬喜即位,是为周烈王。

  [2]魏、韩、赵共废晋靖公为家人而分其地。

  [2]魏、韩、赵三国一同把晋靖公废黜为平民,瓜分了他的残余领地。

烈王元年(丙午、前375)*周烈王元年(丙午,公元前375年)

  [1]日有食之。

  [1]出现日食。

  [2]韩灭郑,因徙都之。

  [2]韩国灭掉郑国,于是把国都迁到新郑。

  [3]赵敬侯薨,子成侯种立。

  [3]赵国赵敬侯去世,其子赵种即位,是为赵成侯。

三年(戊申、前373)

  三年(戊申,公元前373年)

  [1]燕败齐师于林狐。

  [1]燕国在林狐击败齐国军队。

  鲁伐齐,入阳关。

  鲁国攻打齐国,进入阳关。

  魏伐齐,至博陵。

  魏国攻打齐国,抵达博陵。

  [2]燕僖公薨,子桓公立。

  [2]燕国燕僖公去世,其子即位,是为燕桓公。

  [3]宋休公薨,子辟公立。

  [3]宋国宋休公去世,其子即位,是为宋辟公。

  [4]卫慎公薨,子声公训立。

  [4]卫国卫慎公去世,其子卫训即位,是为卫声公。

四年(己酉、前372)

  四年(己酉,公元前372年)

当前:第7/1886页

提示: 双击屏幕进入下一页