《当我爱上校花时》第3/37页



If the sky that we look upon

Should tumble and fall

And the mountains should crumble to the sea

I won‘t cry, I won‘t cry, no I won‘t shed a tear

Just as long as you stand, stand by me

And darlin‘, darlin‘, stand by me, oh stand by me

Stand by me, stand by me, stand by me-e, yeah

Whenever you‘re in trouble won‘t you stand by me, oh now now stand by me

Oh stand by me, stand by me, stand by me

Darlin‘, darlin‘, stand by me-e, stand by me

Oh stand by me, stand by me, stand by me

我会加油更新我的小说的,谢谢!

林哲

2006年8月18日夜

作品相关 海滩上的誓言

(接上篇作品相关)下午我们到了大甲岛,感受美丽的海边风景。海水蓝蓝一片,看不到陆地的边界,似乎到了一个与世隔绝的海岛,一眼望去,看不到陆地的海岸线。我们盼望着日落,因为海上日出和日落是最美的风景。我和叶可儿坐在山边避阳光的一块礁石上等待日落。

叶可儿注视着远方,好长一段时间她什么话都没说,只是静静的看着远方。团里的好多其他人都游泳去了,而只有我们她还坐着。我对她说;“可儿,你不游泳吗?”她笑着对我说:“林哲,我是来看海的,而且现在很热,你知道我最怕热了。”我笑着对她说:“是呀,你好像不只是怕热,还怕冷吧。我记得以前在长沙读大学时你在冬天里总把自己裹得严严实实的。”接着我又笑了笑。她向我白了一眼,然后说:“林哲,你别忘了我是深圳人,在我的概念里是没有冬天的呢!”

我朝她做了个鬼脸,她笑着说:“林哲,你爱我吗?”我很快就点了点头,对这句话我似乎在很早以前,应该是从大学里的一个金色的秋季起我就形成了这种条件反射。

她很神秘的向我笑了一下说:“如果你爱我你就得证明给我看。”我笑着问:“我该怎么证明?”她把脸靠近了我,直视着我的眼睛说:“如果你在海滩上写I LOVE YOU,海浪不会把字迹给抹掉,就证明你是爱我的。”我想这几乎是不可能的事,因为海浪总会抹去字迹,就像从没写过一样。我故意装着认真的表情说:“可儿,你知道海浪是会把字迹抹掉的,你是要我证明我不爱你吗?”她只是笑笑,没有说话,又开始看海了。

过了一会她回过头对我说:“林哲,你没有勇气去写吗?”她很认真的表情让我有点不知所措。我笑着说:“我去写,因为我是爱你的,所以海浪也会眷顾我。”

我沿着海滩走,不停的在想刚才自己说的海浪眷顾我的那句话,似乎是不可能的。我在想叶可儿为什么要我在海滩上写不会被海浪抹去的字,无意识的我随手在海滩上写I LOVE YOU,可是海浪一打过来,什么痕迹都没有了,我自我傻笑起来。

就在这时,身边来了一个差不多五六岁大的小男孩,可能是他看到我在写些什么,他用稚气的声音问我:“大哥哥,你在做什么?”我朝他笑了笑说:“我在写字。”他接着好奇的问:“是什么字?”我笑着摸了摸他的头,继续用另一只手随意的写着,当海浪一打过来,什么都没了。

小男孩用稚气的童声笑了,他笑着说:“哥哥,你的字没有了。”我向他笑了笑,他往回跑去,我看到不远处有一个红色的小桶,提起小桶他往我这边过来了。原来里边是他拾的贝壳,他拿着贝壳往海摊上的沙里用力按下去,还用自己的小手拍了拍,一枚又一枚。我正在想他要做什么,发现原来是个“木”字,当海浪打过来,那个“木”字还粘在沙里。然后他抬头笑着说:“哥哥,你看。”我似乎是感动,应该是激动的抱起了他。

不知不觉中,我忘记了和叶可儿一起看海上日落,在海滩上我用贝壳写了“I LOVE YOU”,海浪打过,它们还在那……

当叶可儿看到I LOVE YOU时,她笑着说:“海浪眷顾你啦?”我笑着对她说:“是的。”她微笑着拥抱了我,在大甲岛的海风中,我在她的耳边轻轻的说;“可儿,我爱你,这就是证明……”

我和叶可儿在海岛上玩了一夜,我们团在领队的带领下玩得很开心。

最开心的事是我知道了有一种字,写在沙滩上,海浪打过留下痕迹……

I have always loved you

I Have Always Loved You

Since the beginning of time

Since it started to rain

Since I heard you laugh

Since I felt your pain

I was too young, you were much younger

We were afraid of each other‘s hunger

当前:第3/37页

提示: 双击屏幕进入下一页