《十月马恺撒大传全集.net》第23/56页


“显然,罗马还没有人这么想过。”
第四部分第89节:第四章(4)
第89节:第四章(4)
“一般的人不敢在这样神圣的地方贸然动手,而元老院却想把清扫这里的任务让死者的亲属来承担;他们可不想花钱雇人来拾掇这个烂摊子,”卢基乌斯闷闷不乐地说,“这也是又一个罗马政府办事不力的明证,盖尤斯。当这里既无市政法务官又无营造官①时,谁会来管这等吃力不讨好的差使。”
恺撒转过脸去对站在那里一动不动,绿着脸,用手帕紧堵鼻孔的大书记官下令道:“法比利乌斯,你到罗马港口去一趟,如果谁愿意来把这些腐臭的尸体拉走的话,你就赏给他一千塞斯特尔塞斯。”他简洁地说道,“在夜幕降临之前,我要这些尸首全部从这儿消失,并把他们掩埋进康普斯?伊斯奎里鲁斯的大石灰坑里去。虽然这些游行示威者罪不致死,可说白了他们都是些疯狂的掠劫者。如果他们的家人都不来认领他们的尸首,就说明他们实在是死有余辜了。”
法比利乌斯忙于执行恺撒的命令,急匆匆地走了。
“科坡尼乌斯,你去找到公共奴隶的监管人并告诉他:恺撒希望在明天之前整个祭坛被打扫清洗干净。”恺撒命令另一位书记官道。他从鼻孔里哼了一声,极其厌恶地说:“这是我见过的最可怕的亵渎行为———简直是丧心病狂。”
他穿行在和谐女神的康科尔德神庙和更破旧的色那库卢姆神庙之间,不时弯下腰去检查那些散落在塔布拉里乌姆门周围的碎片。“这些未开化的野蛮人!”他咆哮道,“看看这些,多么令人痛心!我们雕刻在石板上的最古老的律法,如今被敲成比马塞克还小的碎片。我们如今不得不去做的事是———聘请一些精于石板雕刻的艺术家前来修复这些古老而珍贵的法案。整个支出将由安东尼支付!他现在何处?”
“我想来人可能给你一个确切的答复。”卢基乌斯看到一名体格健壮、身着紫边托加袍的人朝他们走来,便对恺撒说。
“瓦提亚!”恺撒热情地伸出右手,大声叫喊道。
瓦提亚灰色的眼睛迸发出灼灼热情,清俊的脸庞上流露出会心的笑容;他紧走几步双手握住恺撒伸出的那只手,用劲地上下摇了摇:“感谢上苍保佑你平安返回罗马!”
“来,跟我们一道走。你知道坡利奥和特里伯利乌斯在哪里吗?”
“正在路上。我们做梦也想不到你这么快就到罗马了。”
“马尔库斯?安东尼在何处?”
“他仍在卡普亚,不过他也送信过来说马上就动身回罗马来。”
他们在支撑萨图尔神庙的墩座墙一侧的巨大铜门前,也就是国库门前结束此次视察。在一阵长长的敲击后,那扇沉重的门洞才露出一条细缝。通过这条缝隙,恺撒依稀可见国库司库马尔库斯?库斯比乌斯那张惊恐万状的脸。
“你可以让我进来吗,库斯比乌斯?”恺撒问道。
“恺撒!”铜门霍然大开,“请进,请进!”
“我不明白你为什么要如此惊慌失措,库斯比乌斯,”当穿过幽暗的过道向国库里的办公处走去时,恺撒问道,“这个地方怎么像刚使用过灌肠剂的肚子一样空荡荡的。”他皱着眉头把头伸进一间小屋子审视着,“甚至那一千六百磅拉瑟比基乌姆都不翼而飞了,到底是谁捣的鬼?”
库斯比乌斯没想要回避这个问题,他直率地说:“除了马尔库斯?安东尼之外还有谁,恺撒。他说自己身为骑兵统帅,必须为军团发放军饷。”
“为了这几场大战,我不过从国库里提走了三千万塞斯特尔塞斯的银币和一万银泰伦的银块。这里本应剩下两万银泰伦和一万五千金泰伦的,”恺撒用平常的语调说,“我原来还指望着用这笔钱来修缮和整顿罗马的建筑,同时为我的两百军团提供饷银的。而且,我在心中早就盘算好了这笔钱该如何花才能起到最好的功效。却未曾意料到它们已经不知所终了。”
“那些金子还在这里,恺撒,”马尔库斯?库斯比乌斯神情紧张地说,“我把它们偷偷搬到库房的另外一头去了。而一千银泰伦在普布利乌斯?塞尔维利乌斯?瓦提亚担任执政官时已经被铸成了银币。”
第四部分第90节:第四章(5)
第90节:第四章(5)
“不错。是我要把它们铸成银币的,不过进入流通渠道的不过只有四百万塞斯特尔塞斯,其余的我都归还国库了。”
“事实上,我也正在采集相应的数据和事实弄清账目。”
“没人怪罪于你,库斯比乌斯。可是,从今日起,只要独裁官还在意大利国境之内,没有亲自接到他的指示,任何人都不许从这里取走一个塞斯特尔提乌斯,你明白了吗?”
“是的,恺撒,我明白了!”
“大概在后天,这里还会接到七千金泰伦和大量的金冠。那些金子属于国库所有,因此必须打上国库的印记。而金冠都是我从亚细亚凯旋后得到的私人战利品,你先替我妥善保管一下。祝你一切顺心。”
库斯比乌斯关上沉重的洞门,气喘吁吁地把门闩闩上。
“安东尼到底想干什么?”瓦提亚问恺撒。
“我也想弄个明白!”独裁官恺撒答道。
从很多方面来看,多拉贝拉与马克?安东尼都很相似———高大、结实、魁伟、令人讨厌的自以为是、声音洪亮而盛气凌人。只是他们的个人气质稍有不同;多拉贝拉比安东尼性情平和一些。这两个人家境都很贫苦,他们结婚时的目的性都很强:就是为了捞取钱财。
多拉贝拉的处境还在急剧恶化:第一任妻子法比亚的财富早就被他挥霍一空了,从西塞罗家索取的嫁妆似乎也所剩无几。如果用稍微宽松点的标准来衡量的话,安东尼的经济状况比多拉贝拉好不到哪去,他和多拉贝拉一样,都是债台高筑。
大约就在恺撒在埃及这片国土上消失的时候,多拉贝拉突然意识到自己多年来梦寐以求的翻身机会终于出现了;他要仿效克洛狄乌斯集团的创始人普布利乌斯?克洛狄乌斯,让自己当选为罗马平民护民官。与克洛狄乌斯一样,多拉贝拉出身于贵族家庭,因此他的贵族身份决定了他无权角逐这一平民官职。他灵机一动,自己也可以仿效克洛狄乌斯那样钻法律的空子:让一个平民家庭收养自己以取消自己的贵族身份呀!于是他找到一位名叫利维亚的平民女子,请求她收养了自己。从那以后多拉贝拉就可以按照罗马的法律规定以平民的身份,参与到平民护民官的竞选中来了。
多拉贝拉根本无意于通过平民护民官的职位来达到巩固自己政治地位的目的;他的目的在于通过这些来取消全部的债务。只可惜他过于小瞧了其他两位平民护民官:盖尤斯?阿西尼乌斯?坡利奥和卢基乌斯?特里伯利乌斯。这两位官员在多拉贝拉一开始提出取消债务的法案时就坚决与多拉贝拉站在反面。一次又一次的决议,坡利奥和特里伯利乌斯始终反对多拉贝拉的议案。
多拉贝拉不得已只好转而求助于克洛狄乌斯团伙,并纠结一帮街道上流窜的小混混四处惹事。
“可问题是,我亲爱的安东尼———当独裁官恺撒的骑兵统帅就在附近时,我还不敢肆意让这些恃强凌弱的家伙胡作非为。”多拉贝拉在喝了一两杯滋养补酒之后说道。
安东尼那有着浓密赤褐色头发的头垂了下来,他不停地大打饱嗝并露齿而笑道:“事实上,多拉贝拉,卡普亚周围的那些兵团完全失去了控制,因此我现在正想办法抽时间到那儿去一趟,做些相关的调查。”他说。他伸出自己的下唇去舔自己的鼻尖,这是安东尼的绝活。“也许那儿的局势越严重越好,那样我就有理由在那儿耽搁一段时间了———嗯!灰夷茉谀抢锿系侥闵饷庹竦姆ò竿ü咕托辛恕!?
安东尼果然按照计划的那样以去卡普亚平定军团内部的叛乱的借口离开了罗马;平息军团内部的叛乱可是安东尼的分内事,元老院的其他议员们也无法对此提出任何异议,于是多拉贝拉就充分利用这段时间在罗马广场上胡作非为、横生事端。特里比利乌斯和坡利奥被多拉贝拉纠集的那帮地痞流氓们打得遍体鳞伤。不过,坡利奥和特里伯利乌斯并没有因为多拉贝拉的肉体攻击而稍有退缩,他们像前任护民官一样勇往直前。最后,一直在卡普亚苦苦等了六个月、希望多拉贝拉能想办法通过债务赦免法案的安东尼终于失去了耐性,直接回罗马到广场上终止了多拉贝拉那些小打小闹的地痞流氓们的暴力活动。他连声都没有吭一声就带领第十军团拥进罗马广场,对地痞流氓们大开杀戒———那些无辜到广场来集会的平民百姓也成为了这场浩劫的牺牲品。只是多拉贝拉自己始终被蒙在鼓里,以为那天沦为牺牲品的只是那些他在维拉布鲁姆巷子里收买的那伙罪有应得的小混混们。尽管多拉贝拉一向清楚安东尼是一个屠夫———可他从来没有预料到安东尼杀起人来疯狂得六亲不认。
第四部分第91节:第四章(6)
第91节:第四章(6)
如今恺撒终于回到了罗马了。普布利乌斯?科尔涅利乌斯?多拉贝拉被召到多姆斯议事厅去见独裁官。
恺撒此时穿着自己那件无上荣耀的大祭司礼袍。多拉贝拉知道,恺撒是故意穿给自己看的。这件托加和束腰无袖长袍是由紫色和深红色的条纹相间缝制而成的。而恺撒所在的这间屋子,除了从窗户外射进来的和煦阳光外,众多的灯光把它照耀得金碧辉煌,再加上光彩夺目的服饰及镀金的天花板和金屋檐,令多拉贝拉恍惚置身于世间最富丽堂皇的王宫。
“请坐,”恺撒放下手上正读着的书卷,用一双冷酷的、令人生畏的、极具穿透力的眼睛边打量着多拉贝拉边说,“我看你还有什么话来为自己开脱,普布利乌斯?科尔涅利乌斯?多拉贝拉?”
“对那件事我实在是爱莫能助。”多拉贝拉故作坦诚地说。
“是你纠集那帮流窜犯恐吓罗马的,不是吗?”
“不,不!”多拉贝拉那双蓝蓝的眼睛透出纯真。他诚恳地对恺撒解释道:“说真的,恺撒,那帮小混混根本就不是我组织起来的!我所做的只不过是呼吁大家取消一切形式的债务而已。因为经过仔细调查,我发现全罗马的人几乎都被卷入到沉重的债务纠纷中无法脱身,你知道,在这种债务折磨之下的罗马人们活得多么痛苦。我的议案立即得到了社会各界的支持和拥护,用一个形象的比喻来说———我们的阵营就像一个从克利乌斯?维多利亚山滚下的雪球一般越来越壮大。”
“要是你没有提出这个不负责任的议案的话,普布利乌斯?多拉贝拉,也许后来就不会横生出那么多的事端,”恺撒一点不开玩笑地说道,“你真如传闻所说的那样,债务缠身了吗?”
“是的。”
“那你的免债议案纯粹就是极为自私的行为。”
“从某种意义上说,你说得不错。”
“普布利乌斯?多拉贝拉,是不是有两名与你同时在任的护民官誓死反对你的免债议案?”
“对,对,那是自然的。”
“那你尽到了自己的护民官职责了吗?”
多拉贝拉不解地眨了眨眼:“护民官职责?”
“普布利乌斯,我清楚,你的贵族出身妨碍了你真正理解平民的生活,不过你总算还没到对平民的事务一窍不通的地步。一旦盖尤斯?坡利奥和卢基乌斯?特里伯利乌斯如此坚决地反对你的议案时,你就应该清楚你的护民官职责到底是什么了。”
“呃!颐幌牍飧鑫侍狻!?
恺撒的两只一眨不眨的眼睛射出的光芒就像锐利的钉子,直接穿透了多拉贝拉的内心。“持之以恒是人最值得称道的美德之一,普布利乌斯?多拉贝拉,不过你走得太远了。当其他两名护民官极力否决你的议案达三个月以上,你就应该清楚自己的失误所在了,那时你就应该识时务地撒消自己的议案。而你却坚持了整整十个月之久!你自己也清楚,像一名悔罪的小孩一样立在那里根本就是于事无补的,不是吗?不管你承不承认自己纠集了那帮街头小混混,也不管你是不是用克洛狄乌斯那套办法组织了那个土匪团伙,一旦他们在那里存在着,你是会毫不犹豫地把他们顺手拈来、利用他们来服务自己的目的的。你还从幕后指使他们、纵容他们对其他两位护民官———两位受到神圣不可侵犯的、不可违逆的旧平民法案保护的护民官———残忍的人身攻击。马尔库斯?安东尼把那帮人中的二十人的尸首抛弃在塔尔贝亚悬崖上,可你应该清楚,他们中间没有一个有你百分之一的邪恶,普布利乌斯?多拉贝拉。于情于理,我都应该让你经受与他们同等的命运。因此,对这件事而言,只能怪马尔库斯?安东尼太没有洞察力或者过分偏袒你了。几年来,你和我的骑马统帅真正心心相印啊!”
一阵沉寂;多拉贝拉坐在那里咬紧牙关,感觉冷汗在眉毛中穿梭,他在心中默默祈祷汗滴不要滚进眼睛里迷了自己的双眼;可是不断渗出的汗滴还是迫使他不得不伸手将它们擦去。
“作为朱庇特神庙的首席大祭司,普布利乌斯?科尔涅利乌斯?多拉贝拉,我必须要告诫你,你通过将自己过继给平民骗取平民护民官这一行为是非法的。你的这个办法与克洛狄乌斯当年的伎俩如出一辙,因此也绝不会得到我的认可。我命令你马上辞去平民护民官一职,并从社会事务中抽身出去,等待着破产法院的传讯,通过破产法,或许你可以想办法摆脱你那身债务。我们的法律中的确有与你目前处境相应的条款。既然陪审团里都是与你处境差不多的人,你会得到从轻发落的。你现在可以离开了。”恺撒低下头开始做自己的事。
第四部分第92节:第四章(7)
第92节:第四章(7)
“这就完了?”多拉贝拉有点难以置信地问道。
“还有一件事。”恺撒一边匆匆忙忙地读着文件边说道。
“什么事?恺撒!”
“我禁止你再与马尔库斯?安东尼有任何形式的勾结。多垃贝拉,我的消息是非常灵通的,所以我建议你最好不要再企图违犯这条禁令。再见!”
两天后,骑兵统帅安东尼到达罗马。他骑着那匹与庞培大帝的坐骑一样敏捷、健壮、威风凛凛的大白马,趾高气扬地统领着日耳曼骑兵中队穿越卡泼那门驶进罗马。穷奢极欲的安东尼派头很大,根本就不满足于仅仅用庞培大帝的猩红色皮革来装饰自己的坐骑,他的马鞍是用貂皮制作的。他的短披风围着脖子上的金项链绕了一圈,披风的一侧被风吹向身后,露出与他的束腰长袍一样猩红色的衬里。他的胸甲是纯金打造的,刚好按照他胸部的肌肉轮廓来造型,非常合体。胸甲上雕刻着赫拉克勒斯(安东尼将自己的家亲追溯到了赫拉克拉斯)屠杀涅墨亚的雄狮。袖子上和短褶裙的猩红色皮带上都装饰着勋章和浮雕,并用纯金镶边。金头盔上插着染成猩红色的鸵鸟毛(在罗马,鸵鸟毛极其稀罕,因此它们的价值常常在十个金泰伦以上),安东尼骑在豹皮的马鞍上,显得格外英姿勃发。为了使那些叹为观止的看客们轻而易举就认出谁是有权势的、神圣的骑马统帅,安东尼特意给自己剃了个光头。他脸上露出的骄横之气再加上穿着猩红色统一军装,骑着膘肥体壮的黑马的日耳曼骑兵中队在后面助威,使看客们纷纷避让。他们把自己的头随便*在头盔上,空手抱着胸前进。
每一个有幸在卡泼那集市广场观瞻到安东尼的女人或许都会对这样的问题发表自己看法:比如他长得英俊还是难看。当然,她们的看法实在是人见人殊;因为从客观上来说,安东尼体格非常魁伟而富有男子气概,可是他的面容实在是对不起观众:头发浓密而拳曲,是炽烈的红褐色;脸滚圆而显得非常敦实;脖子既粗又短,活像是头部在下巴处的延伸;与头发一样赤褐色的双眼非常细小,几乎嵌进了肉里,而且双眼之间的距离非常狭窄;他的鼻子和下巴几乎将小而丰满的嘴唇挤进一条缝里;他那张嘴巴也说不上周正,一只嘴角上翘,另一只嘴角丧气地耷拉下来。那些与安东尼有染的多情女人们或许就是被他那宛如乌龟头一样缩在鼻尖与下巴之间的嘴吻过而被他掳获的吧。
虽然穷奢极欲、荒淫无度的生活方式腐蚀了他的思想,可他还远没有他兄弟盖尤斯那么愚蠢,更不能等同于呆子和弱智。他清醒精明的头脑掩藏在浑浑噩噩、骄奢淫逸的外表之下,一旦有危及自身利益的危机出现,人们就会看到一个明哲保身、圆滑狡诈的安东尼。他非常善于伪装自己,表面一副忠诚厚道的样子,背地里却暗藏杀机,无恶不作,这一点恐怕只有他的堂兄弟独裁官恺撒体会最深。除了会见风使舵外,他还继承了他们家族的一大优势,那就是善于妖言惑众———哦!他的演说风格虽然远敌不上西塞罗和恺撒,可是在整个元老院还是首屈一指的。他勇敢而自信,即使在风云变幻、短兵相接的战场上他照样能镇定自如地思索和解决问题。他身上真正缺乏的是正义感和道德感,他既不愿用正义和道德来指引自己的行动,也不懂得尊重人和维护人的尊严。尽管如此,有时他也会表现出一种难以言喻的仁慈和友善来。可以说,安东尼是一条随时会冲出大门的斗牛,一个被激情和本能左右的生物。由于他出身于贵族家庭,因此贵族纨绔子弟们固有的恶习在他身上都能找到,总的说来,他的欲求是多方面的;首先,他想成为罗马政界的第一人;另一方面他又非常看重世俗享乐的价值:琼楼玉宇,软玉温香,美酒佳肴都是肯定他生命价值的所在;他也喜欢喜剧和娱乐,有的时候,他甚至梦想着自己有朝一日会成为一名德高望重的人,他的这一愿望既是他过多欲求的绝佳征兆,又是他内心痛苦而不安宁的体现。

当前:第23/56页

提示: 双击屏幕进入下一页