《十月马恺撒大传全集.net》第35/56页


肯定会值更多!渥大维不无敬畏地想。画面人物栩栩如生,美狄亚正把自己亲手杀害的亲哥哥的血淋淋尸块投入大海之中,以此阻止前来追赶自己的父亲,使自己和伊阿宋得以脱身。
“这两幅是当时画艺举世无双的阿佩利斯的杰作《维纳斯的诞生》与《亚历山大大帝》。”恺撒露齿而笑道,“我觉得这两幅画是无价的,它到底值多少全凭我的一句话。不过,我可以告诉你:八十金泰伦尚不足以买到维纳斯足下那只海贝壳。”
“可是,在罗马,”渥大维急切地说道,“只有那些顶尖级画家的作品才值这个价,而在雅典甚或佩加蒙,即使极品也绝卖不到这个价位。”
这尊维纳斯的雕像———她可是我的母亲祖先啊!湓谀谕?后墙的中心位置。她的容颜透着希腊雕塑般高贵而自由的气息,逼真得仿佛要从黄金基座上婷婷走下来。这座雕塑就如庞培剧院顶上的那尊维纳斯像一样,面容都取自恺撒的女儿朱莉亚的面部特征。
“这是阿瑟西劳斯的大作。”恺撒突然吐出这句话就走出去了。
“我都有些记不起她来了。”
“可惜啊,在我的眼里,朱莉亚———”他用战栗的声音说道,“一颗无价的珍珠啊!她的价值无法估量……”“负责为你塑像的是哪位大师?”渥大维问道。
一尊身着戎装的恺撒站在维纳斯的一侧,而另一尊穿着托加袍官服的恺撒像则立在美神维纳斯的另一侧。
“巴尔布斯为我特意请了些技艺高超的人。我的代理人已经请他雕好了一尊英姿勃发的恺撒骑马像放在新建的尤利乌姆广场上紧临喷泉的一侧了。我自己又请他为我塑了一尊自己的立像准备放置在喷泉的另一侧,他的技巧可与布塞法卢斯一比高下。”
“那是什么?”渥大维指着一块镶嵌着石头和珐琅的、设计怪异的黑木柱基问恺撒。
“这是我亲手为克利奥帕特拉及她的儿子所塑的像。她想把我设计的这个造型原封不动地用纯金打造出来,放在神殿外面供人欣赏,她本来还准备自己出资来塑这尊像的,可我考虑到那些唯利是图的观瞻者定会将黄金一块块地啃下来偷走,就没有同意她的想法。”恺撒开怀大笑道。
“她什么时候到罗马?”
“不清楚。人生就是永不停歇的浮沉漂泊,直到最后一息,她什么时候到只有万能的神才能弄个明白。”
“有一天,”渥大维说,“我也要兴建一座像这个广场一样宏伟壮观的广常”“那就是渥大维广常一个远大的理想,渥大维!”
渥大维在多姆斯议事厅门口告别了恺撒。他打仗般地沿着山坡爬到菲力普斯的家门口,丝毫也没意识到这种上气不接下气的劳累会对自己的老毛病有激发作用。夜幕降临,一阵寒气朝他袭来。
第六部分第131节:第六章(7)
第131节:第六章(7)
我注意到恺撒身上的变化;恺撒似乎很疲倦,更可能是他想到自己这番心血得不到任何人的真心感谢后的心累。那些寄生虫们一面依赖他生活,一面又忌恨他的才华横溢,因为他们根本没有恺撒那种能力和气魄,获得像恺撒一样的丰功伟绩。“人生就是永不停歇的浮沉漂泊,直到最后一息。”———为什么他会有这样的感触?
因为恺撒能够超越阶级的局限,避免用狭隘眼光处事对人;在我的心中,他是全罗马惟一一个既有的文韬武略,又能兼顾细枝末节的人。能够成为恺撒这样的人是我梦寐以求的事,可恺撒是永远不可企及的,我没有他那么全面的禀赋。我既不会写戏剧更不会写诗,既不会即兴演讲,也不会设计桥梁和修建防御工事,更别说指挥千军万马、写干脆利落的战记、手持刀剑在前线冲锋陷阵了。恺撒能够来去如风,可以同时指挥四个书记官处理不同的事;总之,所有在他人眼中不可能的奇迹在他身上就是平常事。
我的健康状况极不稳定,而且还有变坏的趋势,我明白自己的身体每况愈下。除却身体状况不佳之外,我也有自己的优势:我善于策划,有做出正确抉择的直觉,思维敏捷,会自己挣钱支持自己。如果问我与恺撒之间有什么共通之处的话,那就是当我们面对阻力时都很顽强,绝不会轻言放弃,更不会屈服于任何强力。也许,从长远看来,顽强不屈才是成大业之关键。
不管世事如何变迁,不管需付出多少努力,我一定要以恺撒为自己的目标。
追随恺撒二十余年的书记官盖尤斯?法泼里乌斯被恺撒毫不留情地解雇了;为此恺撒召集了一次公民大会,让全体罗马人民见证这个目无法纪的贪官的名字被镌刻在耻辱柱上。*出卖罗马公民权而发迹的法泼里乌斯终于受到了应有的惩罚。
“没什么大不了的。”安东尼散会后立即躲到自己屋子里时,图尔维亚边哼着小调边安慰安东尼道,“只要我们结了婚,我的财产就任由你支配,亲爱的安东尼,你现在终于离婚了,我们之间没有任何阻碍了,与我结婚吧!”
“我厌恶依*女人生活!”安东尼厉声说道。
“天啦!”她调皮地说,“瞧你,被你两位前妻吓怕了吧?”
“她们都用金钱挟制我,但我相信你不会。可恺撒已经定好举行凯旋仪式的确切日期,一个月之内我就可以拿到自己在高卢战役中应得的战利品了,那时我就可以名正言顺把你娶进家门了。”
接着安东尼的脸因仇恨而扭曲了:“先是高卢战役,然后在埃及大战托勒密国王和阿尔西诺公主,接着战败了小亚细亚的法尔那西斯王,最后在阿菲利加打垮了努米迪亚的尤巴王。恺撒一路势如破竹,所到之处共和派闻风丧胆!如果我有机会与他一道征战的话,也不会落得今天的下场,可他却偏要任命我担任什么骑兵统帅;这样就完全剥夺了分得这三次会战的战利品的机会了!我要干掉他才解恨———你看我呆在意大利替他做了多少工作!他一回来不说感谢我,就连立足之地也未没我留下!没有,他只管想法子除掉我,在众人面前让我丢丑!”
一个风风火火的侍女冲进来喊道:“女主人,不好了,小库里奥跌倒在地,把头都碰破了!”
图尔维亚大惊失色,挥舞着双手朝孩子跑过去:“呵,那个孩子!他迟早会要我的命!”她边跑边向安东尼诉苦道。
当时在场的还有:坡普利科拉,柯泰拉、卢基乌斯?提利乌斯、辛伯尔三人,他们都亲眼目睹了这场毫无浪漫可言的小插曲。
他们安东尼与图尔维亚之间的这席“私房话”之后,才意识到安东尼与自己的堂兄恺撒之间存在的血海深仇和暗藏在安东尼心中的杀机。
“你不是说过吗?安东尼,你注定是恺撒的遗产继承人!”坡普利科拉猝不及防地问道。
“我们知道你不想依*图尔维亚过活!因为你深爱着图尔维亚,所以你厌恶不得不依*她生活的念头。如果你还有另外的生活来源的话,一切不就名正言顺了吗?我说得没错吧!与恺撒的财富相比,图尔维亚简直就是一个不入流的叫花子。”柯泰拉说。
第六部分第132节:第六章(8)
第132节:第六章(8)
安东尼跨下去一把揪住柯泰拉,眼中喷出熊熊怒火,逼视着他问道:“你到底想说什么,柯泰拉?”
见风使舵惯了的辛伯尔见势不妙立即避开安东尼那咄咄逼人的视线悄悄溜走了。
“你心里明白我想说什么!”坡普利科拉毫无惧色地说道,“要想摆脱巨额债务,你惟一的法子就是尽快除掉恺撒。”
“好家伙,这是一个绝妙的主意!”安东尼狂喜地握紧拳头,“而且做起来也不很难。”
“你觉得谁去谋杀他比较合适呢?”狡猾的辛伯尔见势赶紧插了进来。
“还是我自己来吧,我比较了解他的日常生活习惯,”安东尼斩钉截铁地说,“他下午常工作到六点,然后再像死人一样睡上四个钟头。乘他睡熟之后我翻过那堵用列柱壁围拢的墙,三下五除二将他干掉再沿来路返回,我相信这件事在神不知鬼不觉的短短两个钟头就可大功告成。后面,如果谁询问起我当天的下落,你们就异口同声地说:我那时正与你们在洛瓦大道上的姆耳基乌斯客栈喝酒聊天呢!”
“你准备什么时候下手?”辛伯尔问。
“呵!事不宜迟,就今天晚上。”安东尼举重若轻地说,“因为今天我心中的恨意正浓。”
“他可是你的近亲啊!”坡普利科拉说。
安东尼爆发出一阵大笑。“像你这样的人还有什么资格教训我,别忘了:你不是连自己的亲生父亲都敢杀吗?”
当图尔维亚从孩子处返回时,她惊讶地发现这四个男人正在屋里肆无忌惮地大声说笑着,图尔维亚觉得今天安东尼的谈吐比任何时候都要风趣幽默。
当天午夜,安东尼、坡普利科拉、柯泰拉和辛伯尔衣冠不整、步履蹒跚地闯进那间年久失修的姆耳基乌斯酒馆,占据了一张最里面的*窗席位。他们对酒保说*窗位置可以方便大家呕吐。当广场看守人敲响夜晚十点的钟声时,安东尼在吵吵嚷嚷、故意造势的柯泰拉、辛伯尔及坡普利科拉的掩护下从窗户溜了出去。
由于洛瓦大道是修建在三十英尺高的悬崖峭壁之上,因此其他三个人不时通过窗户往山下俯瞰,希望能早些见到安东尼返回的身影;为了接近多姆斯议事厅,安东尼首先蹑手蹑脚地跑步通过了打更人所在的阶梯,然后敏捷地闪到鲍提库斯?马格里塔里亚的背部。他慢慢潜行,尽可能在无人目击的情况下接近自己的目标。
安东尼很快就从恺撒的官邸返回来向其他三人大发雷霆道:“真是难以置信!”他上气不接下气地说,“当我到达列柱墙时,发现墙上站着好几个打着火把的侍卫。”
“这倒是件稀奇事,难道恺撒已经听到什么风声了吗?”辛伯尔好奇地问道。
“我不知道,谁知道是怎么回事呢?”安东尼咆哮道,“这可是我第一次想偷偷溜进多姆斯议事厅啊!”
两天之后,恺撒召集了自己从阿菲利加返回后的第一次元老院全体议员会议;会议的地点选在他的五百根列柱围成的大院后面紧临着玛尔斯原野的庞培法庭内。这将意味着全体元老院议员们不得不走上好一段路才能到达那儿。当大家气喘吁吁地赶到那儿时,都忍不住松了口气。
恺撒暗自寻忖:足够了,今天到会的人已经超过了法定人数。他站起来将托加袍的右襟牵起来盖在头上开始祈祷,然后等待着卢基乌斯?恺撒预测会议的吉凶,然后开始正式展开会议议程。
“元老们,先说几个不好的消息。”庞培法庭的传音效果非常好,因此恺撒只需用惯常的声调就足以让就座的所有人听清他的话了,“你们知道,我们伟大的执政官利基尼乌斯?克拉苏的幼子马尔库斯不幸遇难,因此他的职位也一直空缺着。”
议员们对恺撒的话题反应冷淡,甚至置若罔闻;于是他接着进入第二个话题:“你们现在把注意力集中到第二条不幸的消息上来。那就是:马尔库斯?安东尼曾想谋害我。有人看到他深夜一点钟———我平时正常睡觉的时间,那时所有贴身的侍卫都已回去休息了———潜入了多姆斯议事厅。当时他的着装也不同寻常———一件黑色的束腰短袍,手里拿着一把刀子;而且,他进入我府邸的方式也很可疑———他从我的私人列柱走廊翻墙而入。”
第六部分第133节:第六章(9)
第133节:第六章(9)
安东尼吓得面色如土,浑身颤抖———恺撒是如何知道得这么清楚的?当时并没有人看见自己,肯定没人看见自己!
“我说这些并不是想进一步追究此事,我只是向诸位提个醒;散会后,你们可向那些没有到会的人传个话:我并非像你们想像的和看到的那样任人宰割。因此那些不赞成我担任独裁官的人———在企图将我这个你们心目中的专制君主剪除之前,最好三思而后行。我可以坦诚地告诉你们,我对自己能活到现在已经心满意足了,无论从真实年龄还是成名的时间来看,我都已经值得了;尽管如此,并不是说我就允许你们在罗马肆意地向任何人犯下谋杀暴行,不管你们谋杀别人还是我自己,我都会阻止你们,以免你们走向罪恶的深渊。罗马目前的政治形势与卢基乌斯?科尔涅利乌斯?苏拉担任独裁官时颇为相似———罗马需要一位非常有魄力、雷厉风行的人———那个人就是我,一旦我制定好相关的法律,罗马就会变得日益强大;到了那一天,无需你们的任何提醒,我自会功成身退的。可是,在我将所有工作完成之前,无论面对多大的阻力我都会坚持到底,决不退缩的。这段时间最长只是几年。我警告你们,别再向我提罗马以往的繁荣昌盛!”
“什么繁荣昌盛?”他雷鸣般大声吼道,吓得在座的每一位听众心惊肉跳,“我再说一遍,什么繁荣昌盛?在罗马的历史上何曾出现过什么繁荣昌盛?历来,我就只看见过野蛮霸道、冥顽不灵、自高自大的所谓精英分子在为所欲为地维护着自己的特权而已。他们有特权去统治一个行省并在那里强取豪夺;他们有特权让那些与他们互相勾结的商人们去盘剥普通民众;他们有特权让那些生来就是大户人家的子弟继续着自己的富贵梦;他们有特权废除那些非常合理而又有损他们自身利益的法律;他们有特权保持那些可以牺牲掉罗马帝国大部分江山的美好发展前景而只适用于村野小镇的古老习俗。”
议员们个个坐得笔直、神情沮丧。对他们中的某些人来说,坐在台下灰溜溜地听恺撒这些滔滔不绝的大道理已经不是一次了,而对其他人来说,这还仅是平生第一遭。
“议员们,如果你们觉得正因为你们自己来自于十八精英团,罗马的所有财富和特权就应该始终把握在你们手中的话,那么我会毫不犹豫地将你们从元老院里除名的。我要建立的是一个财富分配更加合理和公平的社会。你们以后就会看到,我将运用立法和行政的手段来鼓励第三、第四阶级的发展,让普通平民中那些有真才实学的人也有机会加入到我们的社会管理中来,进入我们所谓的上流社会———元老院。此外,近期我要制定一项旨在取缔财团囤积粮食、从中牟取暴利的法律。依据此法,那些有钱可以大量购买粮食以垄断粮食价格的人将被禁止以牟取暴利为目的的囤积粮食并哄抬价格的行为。另外那些有能力*自己劳动生活的人,将不能再指望政府发放的免费粮食及日常用品过活了。如果谁再敢出具假证明骗取这些为数不多的救济粮,我会毫不留情地收回他们的罗马公民权。我如何才能搞清楚每个人的经济状况呢?今年十一月开始的人口普查将会助我一臂之力。届时,我委任的人口普查工作人员将会挨家挨户地询问人们的各种情况,这次调查将涉及包括罗马、意大利及罗马其它各外行省在内的所有罗马领土。通过人口普查,我可以获得有关公民的居住条件、租约、卫生、收入、总人数、文化程度、算数能力、犯罪、火灾、儿童数量、年龄及每个家庭的奴隶数量等基本信息和数据。人口普查员还会询问平民百姓中是否有人愿意移民到我在国外的殖民地上去,既然罗马现在有大队富余的船只和战舰,让他们闲着也是白搭。”
庇索发话了:“恺撒,按照罗马法的规定,一个公民不管是穷还是富,他都有权获取免费的救济粮。我警告你,我会竭力反对你通过所谓的禁止有自食其力的公民获取救济粮的法律。”庇索掷地有声地说道。
第六部分第134节:第六章(10)
第134节:第六章(10)
“你愿反对就反对好了,卢基乌斯?庇索,但这项法律无论如何我都会执行下去。我不介意你提出不同意见,但我可以依旧保持自己的初衷!还乙惨婺悖旱毙哪阏庋龌嶙曰偾俺獭N业恼庀罘ü媸蔷髦乜悸呛蟛盘岢龅模揖醯盟匀魏稳硕挤浅9胶凸N裁绰蘼硪盐欢嗟木燃昧咐朔言谀切┍纠淳捅ナ持杖铡⒁率澄抻堑娜松砩夏兀俊扁隼淅涞胤床当铀鞯馈?
台下发出一阵嗡嗡声,有许多议员都露出极其不悦的神情;这个老练、高傲而自负的恺撒可以无畏地面对他们的难看脸色。不过,恺撒注意到后排的那些官职较低的人们的神情却很谨慎,并没有表现出像前排高官们的那般怨恨。恺撒知道,那些下级官员会与自己站在同一个阵营上,会同意通过那项旨在保护贫困人员福利的法律。
“以后陆续还会有多种多样的农业法和土地使用法出台,”恺撒继续说道,“可是大家要心平气和地对待它们,不要动气。虽然我在意大利及意大利高卢为我那些即将退役的士兵们购买的每一寸土地都会按最高价付给国土分配部门,但是农业立法的重点应该放在外国土地上,比如如何管理西班牙、高卢、希腊、伊庇鲁斯、伊乌里库姆、马其顿、比西尼亚、本都、阿菲利加?洛瓦、普布利乌斯?西提乌斯的王国和毛里塔尼亚。同时,由于我们的一些民众和军团士兵居住在这些外国殖民地上,因此我将罗马公民权扩大到所有有权利获得罗马公民权的外省人、医生、教师、工匠和商人身上。如果他们居住在罗马,他们将被编入到四个行政区内,可如果他们住在意大利,那么他们就按各个城市的区域划分就近入编。”
“恺撒,你对法庭的建设有何高见?”大法官沃尔加提乌斯?图卢斯想通过改变话题的办法来平息议会的紧张气氛。
“哦!当然,我们法院现在人手太少了,不过我觉得国库护民官这个职位应当从陪审团人员中划去。”恺撒很感谢沃尔加提乌斯?图卢斯及时转变那个敏感的话题,“我们的法庭将新增一千余名人手,他们将在十八精英团的指导和配合下,充当法庭的陪审员。大法官的数目也将由现在的每年八名增加到每年十八名,那样就可以使案件的处理变得高效便捷,缓解法庭目前人手短缺、案件太多的矛盾。一旦我的新法律顺利通过,也许就再也不需要敲诈罪法庭了;因为政府和外省的商人现在已经有相应的法律保护自己免于遭到这种罪行的侵扰。由于选举法的进一步规范和完善,专门的贿赂罪法庭也将闲置下来,而普通领域:谋杀、盗窃、暴力、挪用公款、破产等则需要更多法官来审理。虽然我个人觉得应该用更严酷的惩罚来威慑谋杀的蔓延,可是目前我还不想违犯我们罗马的惯例。虽然,我暂时不会把对罪犯处以死刑或者投入监狱这两个罗马公民们陌生的概念引入我们的法律中来,可是,我会增加罪犯流放的时间。而且一旦一个罗马公民被判处流放,他的所有财产将被没收充公。

当前:第35/56页

提示: 双击屏幕进入下一页