《巴士司机的蜜月全集.com》第42/114页


“这样不公平,麦克布赖德。任何一个人都能从本特的样子猜出来。至少我能。”

“你能?”麦克布赖德问,“你好像并不急于相信。”他扫了一眼柯克,柯克问:

“特威特敦小姐还说别的什么了?”

“她说:‘舅舅死了,所有的钱都没了!’就是那么说的。然后她就开始神经过敏。没什么像无限期的英镑那样直戳心脏了,是不是?”

“如果我没记错,你问尸体上是不是有钱。”彼得说。

“很对。”麦克布赖德承认,“他和我没有血缘关系,是不是?”

彼得思考着每一个要点,慢慢放下武器,承认失败。

麦克布赖德先生回到桌前,对警官说:“还有什么事吗?我要赶回城里。”

“好吧。我们有你的地址。早安,麦克布赖德先生,非常感谢。”

门在他身后关上,柯克把目光转向彼得,“对吗,老爷?”

“很对。”

“啊!我想,我们得见见特威特敦小姐。”

“我让我妻子把她带来。”彼得说着逃走了。柯克先生坐回默林的座位,思虑重重地搓着手。

“真是一个很好的先生,乔。”柯克先生说,“直率、随和,而且受过良好教育。他识时务,却不喜欢这样。就这么一点埋怨。”

“但是,”警员提出异议,“他不能认为是艾吉・特威特敦用木槌打破了诺阿克斯先生的脑袋。她是个年轻而瘦弱的人。”

“那可没准,小伙子。女人比男人更能置人于死地。这是吉卜林。说的。他知道,但是他的教养不让他说。如果是他自己说的,而不是把难题留给麦克布赖德也许听起来会更好一些。但是,他不会说的,我认为。另外,他很清楚我最终会从麦克布赖德那里把话套出来。”

“我看,他这样对她没什么好处。”

“那种感觉一般都是不好的,”柯克先生断言,“除了把事情搞复杂。但是如果正确处理,也不会带来什么伤害。你和贵族打交道的时候要学会周旋。记住这一点:他们没说的比他们说出来的更重要,特别是当某些人很有头脑的时候,就像刚才这位先生。他很清楚诺阿克斯先生是因为遗产而被杀的――”

“但是他没什么可留下的。”

“我知道。但是她不知道。艾吉・特威特敦不知道。如果他确实是因为遗产问题而被杀死的,就能解释为什么他的身上还藏着那六百英镑。也许她不知道他身上有钱,如果她知道有钱,也不会去拿,因为最后这些钱都是她的。动动脑子,乔・塞伦。”

******

与此同时,彼得在楼梯上遇到麦克布赖德先生。

“你怎么回去?”

“上帝知道,”麦克布赖德坦白地说,“我坐火车去大帕格福德,然后继续坐巴士。如果没有巴士,就得搭顺风车。真不能想象离伦敦只有五十英里的范围内居然有这么一个地方。真不知道这里的人怎么生活的。但这完全是嗜好问题,是不是?”

“本特可以开车带你去帕格福德,”彼得说,“他们一时半会儿还不会需要他。很抱歉把你卷到这些事情中来。”

麦克布赖德先生感激地说:“这都包括在一天的工作里了,反而是您和夫人很倒霉。我本人不喜欢这种三四流的村子。你认为是那个小女人干的,是不是?但是,也没必要那么肯定。做我们这行的只要关系到亲戚的时候都必须擦亮眼睛,特别是关系到钱。有的人根本就不立遗嘱――这就像签署自己的死刑执行令。他们没有这么激进。但是,你看,诺阿克斯很反对这个,是不是?他肯定做了一些荒唐的事情。我知道有的人不是因为钱,也被干掉了。好吧,再见。向夫人表示我的敬意和感激。”

本特把车开过来,他跳进车里,做着友好的道别手势。彼得见到哈丽雅特,解释了一下。

“可怜的小特威特敦,”哈丽雅特说,“你会去那儿吗?”

“不。我出去呼吸点新鲜空气。马上回来。”

“怎么了?柯克没有不高兴,是不是?”

“哦,不。他温和小心地对待我,总是适当地考虑到我的地位、微妙和其他的劣势。我是自找的。哦,天哪,牧师来了,他想干什么?”

“他们让他回来的。你从后边走,彼得,我来应付他。”

柯克和塞伦从窗口看到麦克布赖德离开。

“我是不是应该亲自把特威特敦小姐带来?”塞伦建议,“老爷可能通过他的妻子向她泄露消息。”

“问题在于,乔,”警督回答说,“你不了解女人的想法。他们不会那么做的,两个人都不会。他们不会配合重罪犯人,也不会妨碍法律。问题在于他不想伤害女人,她也不想伤害他。但是他们不会阻止别人这么做。事情大概就是这样。”

当前:第42/114页

提示: 双击屏幕进入下一页