《巴士司机的蜜月全集.com》第78/114页


门环在他手下转动。然后传来夫人的声音――温暖而友好:

“晚安,克拉奇利!”

“晚安,老爷。晚安,夫人。”

门打开的一刹那。特威特敦小姐因为恐惧,仓皇地逃向楼上的卧室。

第十六章 婚姻的王冠

诺伯特:不要解释――随它去吧。这是生命的高度。康士坦茨:你的.你的,你的!诺伯特:你和我――为什么要在乎我们为何蜿蜒至此。我是迷宫的中心!人们拼死寻找这个地方,却让我们找到了。

――罗伯特・布朗宁,《在阳台上》

“好了,”彼得说,“我们又回来了。”他把妻子的斗篷从肩上撩起,轻柔地问候了一下她的后脖颈。

“光荣地履行了义务。”

他的眼神跟着妻子穿过房间。“履行职责真给人灵感。给人一种崇高的感觉。我感觉有点头昏眼花。”

她躺倒在沙发上,懒洋洋地枕着胳膊。

“我也有点陶醉。难道是牧师的雪利酒在作祟?”

“不,”他坚决地说,“不可能。虽然我想我的情况更糟。不多,不会超过一次。不――只是善行的刺激效果――或许是乡下的空气――或者什么东西。”

“让人头晕,却也美好。”

“哦,的确。”他把围巾从脖子上解下来,和斗篷一起挂在高背椅上,然后犹豫不决地移步到长沙发背后的位置,“我是说,的确。就像香槟。几乎是恋爱的感觉。但我不认为是因为这个,你呢?”

她仰起脸,微笑地看着他。他看到她古怪的倒着的脸。

“哦,为什么不昵。”她抓住他在她胸前游走的手,把它们放在她的下巴处,固定在那里。

“我想不是的。因为,毕竟,我们结婚了。或者我们没有?一个人不可能又结婚又恋爱。我的意思是,不会和同一个人。”

“当然不会。”

“可惜。因为今晚我感觉自己非常年轻而愚蠢,温柔而纠缠,就像个涉世未深的年轻人。绝对浪漫。”

“老爷,这对于你这种条件的绅士来说简直是可耻的。”

“我的精神状况是令人震惊的。我让管弦乐队的小提琴开始演奏,当灯光师打开月光的时候听到轻柔的音乐……”

“让歌手轻声合唱。”

“该死,为什么不呢?我要听我的轻音乐。放开我的手,女孩!让我们看看英国广播电台能为我们做什么。”

她放开他。她的眼睛跟随他来到半导体柜前。

“在那儿站一会儿,彼得。不――别转过来。”

“怎么了?”他顺从地站着,“我这张不幸的脸让你不安了?”

“不――我只是在欣赏你的脊骨,就这些。它那有弹性的线条真是悦目,我完全沉溺其中。”

“真的吗?我看不见。但是我必须告诉我的裁缝。他总是想让我明白是他创造了我的后背。”

“他是不是还想让你想象是他创造了你的耳朵,后脑和鼻梁呢?”

“什么恭维话对我这个可怜的性别都不过分。我正在像一个咖啡机一样发出欢快的咕噜声。但是你可能选择了一个更容易做出响应的面容。很难表达对后脑的热爱。”

“就是这样。我想拥有无望激情的奢华。我可以对自己说,那就是他可爱头颅的后部,我说什么都不能将其软化。”

“我可不敢肯定。然后,我会尽量满足你的要求――我的真爱得到了我的心,但是我的骨头还是自己的。虽然,就在这时,不朽的骨头服从了必死的肉体和精神。我怎么说到这儿了?”

“轻柔的音乐。”

“对。现在,我年轻的波特兰行吟诗人!弹奏吧!你们这些戴着桃今娘花冠的男孩,常春藤遮盖着的少女们,一起演奏吧。”

当前:第78/114页

提示: 双击屏幕进入下一页