《巴士司机的蜜月全集.com》第92/114页


“我是谁,”他大声说着,“朝我的同类扔石头?”

他点燃蜡烛,把灯熄灭,上楼去。

两分钟后,本特不知道是在什么野蛮的情欲的驱使下,从后边的卧室扔过来一只靴子。这时哀号声渐渐消失了。

第十九章 霸王树

这是死亡的国度,这是仙人掌的土地,这里矗立着石制偶像,在升起,在这里它们接受,一只死人手的哀求,在衰落明星的闪烁下……在理想和现实之间,在运动和行动之间,阴影下落。

――T.S.艾略特,《空心人》

“彼得,你今早做什么梦了?听起来很可怕。”

他看上去很恼怒。

“哦,我的上帝。我又开始了吗?我以为我只会把梦留给自己。我说什么了?把最糟糕的告诉我。”

“我没听明白你说什么。但是听起来好像――委婉地说――你在担心着什么。”

“我一定是个非常令人愉快的伙伴。”他讽刺地说,“我知道。别人跟我说过。完美的床伴――只要我醒着。我没有机会冒险,但总是希望什么时候能好起来。将来我会抽身事外。”

“别傻了,彼得。我抓住你,你就不做梦了。”

“我是不做了。我现在想起来……我们十五个人穿行在长满荆棘的沙漠上,都被锁链捆在一起。我忘了某些细节――做什么或者告诉某人――但是我不能停下来,因为有锁链……我们的嘴里塞满了沙子,到处都是苍蝇……我们穿着深蓝色的制服,必须继续往前走……”

他中断讲述。“我不知道为什么穿深蓝色的制服――一般都是和战争有关。自命不凡的人一般都不讲自己的梦。”

“我想听,听起来非常糟糕。”

“晤,在某种意义上来说是的……因为行军,我们的靴子破了……我低下头来,看见脚上的骨头,黑色的,因为我们被锁在链子上很长时间,它们正在裂成碎片。”

“但祈求上帝,我们都希望开脱。”

“是的。很像((绞刑犯之歌》@。在铜一样的天空下,只有它是热的――我们知道旅行的结束比开始还要糟糕。都是我的错,因为我忘了――不管它是什么。”

“结果怎么样?”

“没结束。你碰我的时候改变了――下雨了,还有一束菊花什么的……哦,只是关于责任的梦,稍微柔和一些。滑稽的是,我知道自己的确忘记了什么。我醒过来的时候梦还在嘴边――后来就消失了。”

“如果你不担心,它们就回来了。”

“我希望如此,这样我就不会这么内疚了……嗨,本特,那是什么?邮局?上帝啊,小子,你拿的是什么?”

“我们的丝绸帽子,老爷。”

“丝绸帽子?别荒唐了,本特。在乡下我们不需要这个。”

“葬礼就在明天早晨,老爷。我想老爷可能会参加。祈祷书和黑色西装一起放在另一个包裹里。”

“但是该死,我可以不穿戴丧服和高帽参加乡村的葬礼!”

“按照乡下的习俗,尊重别人是被欣赏的。但是您还是按照自己的意愿行事吧。搬家具的两辆货车已经到了。柯克警督在楼下和麦克布赖德先生、所罗门斯先生一起。如果老爷同意,我提议开车去布若克斯福德,采购一些临时必需品――比如两张行军床和一个水壶。”

“彼得,”哈丽雅特从她的信件上抬起头来,说,“有你妈妈来的一封信。她说她今天早晨要去老房子。射击聚会取消了,杰拉德和海伦周末要去阿顿伯里勋爵家。她问我们想不想和她共度一两天。她想我们也许需要休息,换换空气――不是从对方那里,她很小心地解释,而是从她所说的家务管理那里。”

“我妈妈是个了不起的女人。她能把正确的钉子钉在脑袋上的本事真是不可思议――尤其是她的打击都带着随意的风格。家务管理!这个房子是我们想保存的所有的东西,看隋况吧。”

“你觉得她的建议如何?”

“我希望由你来说我们应该去什么地方。我们不得不去某些地方,除非你真的喜欢本特充满感情暗示的这个水壶和行军床。但是据说,最好别太早让婆婆介入小两口的婚姻生活。

“婆婆,婆婆。”

“的确,你不要介意那些姻亲,他们不一样。我们曾经讨论过,我们在能够自己生活的时候再回去看他们。”

“我想去,彼得。”

“很好,那么,你应该这样做。本特,给老夫人打电话说我们今晚过去。”

当前:第92/114页

提示: 双击屏幕进入下一页