《旋转的螺丝钉》第1/62页


《旋转的螺丝钉》
作者:[英]理查德·伯顿
声明:本书由小说网 www.(小说网 www.)自网络收集整理制作,版权归原作者和出版社所有,下载后请在24小时内删除.如果喜欢,请购买正版.

《旋转的螺丝钉》引子

圣诞前夕,在一处故宅里,格里弗林的故事将我们几个围着火炉而坐的人深深吸引住了,我们都屏住呼吸……情节太可怕了。我记得讲述故事的过程中只有一个人发表了自己的评论,他说这是他第一次听说这样的惩罚降临在一个孩子身上。在一所像我们现在聚会的故宅里出现了一个幽灵:一个小男孩正和妈妈在房间里睡觉,突然,他看到了幽灵那骇人的面孔,他急忙唤醒他的妈妈,但他这样做并不是为了驱散自己的恐惧,让她哄着自己再入睡,而是为了让妈妈也看到他所看到的骇人场面……这是我对这个故事的一点看法。就是这种观察得到了道格拉斯……不是当场,而是在晚上…………有趣的回应,这引起了我的注意。有些人故事讲得不怎么有效果,我发现他与众不同。这让我觉得他有自己的创作思路,我们只需拭目以待。实际上我们足足等了两个晚上。那个晚上快要散席的时候,他终于说出了自己的想法。

“我十分赞同格里弗林的鬼怪小说,或者别的称谓……故事起源于这么小的一个男孩,让它增色不少。但是,这并不是第一部牵涉到小孩的鬼怪小说。如果这样一个孩子已能让故事获得很大的成功,你又怎么解释出现了两个孩子?”

“当然,我们可以这样解释,”有人大声说,“他们让情节更惊心动魄!我们也很想听听两个人的故事。”

我看到道格拉斯从火炉旁站起来,背对着火炉。他的手插在口袋里,没有看那个说话的人。“到目前为止,只有我听过这样的故事。太恐怖了。”这当然引起了不少议论,我们的朋友道格拉斯很冷静,他的目光扫过其余的听众,酝酿着自己的胜利:“它超越了人类的想像。据我所知,人类无法解释它。”

“只是为了单纯的恐怖?”我问道。

他好像说不单单如此,但又不知如何表达。他的手拂过眼睛,面部有点扭曲:“为了可怕的……可怕的一切!”

“哦,太精彩了!”一个女人叫道。

道格拉斯并没有注意到她,他看着我,但好像看到的又不是我,而是他要说的话:“为了离奇的丑陋、恐惧和痛苦。”

“哦,那么,”我说,“就坐在这儿,马上开始吧。”

他又转向火炉,用脚踢了一下一段木头,并注视了一会儿那段木头。然后他又面对大家:“我现在不能讲。我必须往镇上写一封信。”

听到这儿,大家都很失望、痛苦,还有责备声。

他解释道:“这个故事已经写好,在一个锁着的抽屉里放着……有好多年没动过了。我可以给我的仆人写一封信并把钥匙装在信封里,他拿到了钥匙就可以把包裹送过来。”

他好像在特别郑重地对我宣布此事……好像在恳求我毫不犹豫地答应他,帮助他。他打破了历经多个寒冬结成的厚厚的冰层,他有理由保持长久沉默。其他的人都憎恨这种拖延,而我却对道格拉斯的谨慎入了迷。

我恳请他马上写信,让我们能早日一饱耳福。然后,我问他正在讨论的经历是不是他自己的亲身经历。

他很快回答道:“哦,感谢上帝,不是!”

“那么,那些记录是你的了?你把整个事件记录了下来?”

“只是一些印象。我把它记在这儿,”他拍拍自己的胸口,“我永远不会失去它。

“那么你的手稿……”

“是老得退色的墨水还有美丽的手写出来的。”他又从火炉旁站起来,“一个女人的手。她已经去世20年了。她在死前把原稿送给了我。”他们都在认真地倾听,当然会有人给出一些推论。但如果道格拉斯无一丝笑容地避开这些问题也不会引起他们的恼怒。“她是一个最有魅力的人,她比我大十岁。她是我妹妹的家庭教师,”他平静地诉说着,“她是我见过的最称职的家庭教师,她很伟大。这都是很久以前的事了。那时我正在三一学院读书,第二年夏天我回来时在家里见到了她。那年我在家待了很长时间……很美好。在她空闲的时候我们便在花园里散步、聊天……交谈中我发现她很善良、很聪明。哦,是的,别笑,我很喜欢她,现在想一想,她也喜欢我,这令我感动不已。如果她不喜欢我,就不会告诉我这些事。她从未向任何人透露过这些事。虽说这只是她的一面之词,我却相信她没向外人说过。我确信,我理解。当你听到这个故事时,你就会知道为什么了。”

“因为事情太恐怖了?”

他依然定定地看着我。“你会轻而易举地判断出,”他重复着,“你会的。”

我也直视着他:“我明白了……她恋爱了。”

道格拉斯第一次开心地笑了。“你反应很快。是的,她恋爱了。更确切点儿说,她那时坠入了爱河。爱情显露出来……没有爱意她不会讲这个故事。我明白这一点,她也知道我的爱;但我们都没说穿。我还记得那个时间、地点……草坪的一角,高大的山毛榉树阴下,炎热漫长的夏日午后。这种场景好像不会隐藏着恐惧。但哦……”他离开火炉,跌坐在椅子上。

“星期四早上你就会收到包裹?”我询问。

“有可能还要写第二封信才能拿到包裹。”

“那么,晚饭后……”

“你们还会在这儿等着见我?”他环顾大家,“难道没人离开吗?”几乎是一种期望的语气。

“每个人都会留下来!”

“我会……我会!”那些动身日期早已定下来的女士们大声地喊着。然而,格里弗林夫人好像还想知道得更清楚一点儿:“那个女家庭教师到底爱上谁了?”

“故事会告诉你。”我抢着回答道。

“哦,我已迫不及待想听故事了!”

“故事不会告诉你这个答案,”道格拉斯说,“字面上没有,连暗示也没有。”

当前:第1/62页

提示: 双击屏幕进入下一页