《熊熊燃烧的岛》第7/184页



“您还记得吗,伊凡・阿列克谢耶维奇,我曾写信告诉过您?”巴科夫打断他的话说。

“她能活着跑回来,可见,神和她认识。就是说,她是位女巫。以后大家亲眼看到,她能用眼睛给人治病。胡尔汉格里族的人就把原先的巫师赶走了,把她当女巫。第二年了,她还不同任何人讲话。真是个古代的人。一个浑身漆黑的人。她虽然不是我们的人,但是位巫师……巫师啊!”

“米哈伊尔・伊凡诺维奇,我实在毫无办法!”克列诺夫试图提出异议,“我给您带惜来了霍尔姆斯捷德本人亲笔写的聘书,而您却醉心于寻找一个野蛮的女人。”

然而,巴科夫仍旧坚持自己的意见。

清晨,两位学者在柳切特坎的随同下,骑着鹿向胡尔汉格里族的驻扎地进发。

一路上,巴科夫浮想联翩。他以其令人意想不到的假说使克列诺夫束手无策。

“黑皮肤的女人,黑皮肤的女人啊!”他说着,两只靴尖不时地触及地面。从他的身高来看,似乎他并末骑在座上,而是把这个小动物夹在两膝之间。“您认为,通古斯人,或者象他们自己说的埃文基人,这些世界上最可爱最善良的人们,是西伯利亚土生土长的人?”

“我一无所知。”

“我尊敬的伊凡・阿列克谢耶维奇,埃文基人是属于黄种人,与满洲人,与您的金日星的邻邦有血统关系。某一个时期他们曾经是入侵中亚的军事征服者,但后来他们又被雅库梯人取而代之。”

“通古斯人,中亚的雅库梯人?这些是不是神话、传说?”

“一点也不是,我亲爱的同事。除了物理学外,您还得研究研究其他科学。埃文基人从中亚被雅库梯人排挤出去以后,撤退到了北方,躲藏在古木参天、人迹罕至的西伯利亚原始森林之中。事实上,雅库梯人以后又不得不将他们所争得的繁荣兴旺的地方让给比他们更为强大的征服者――蒙古人,同样也逃到西伯利亚森林和冻土地带去,在那里成了埃文基人的邻居!”

“那么在这种情况下,究竟谁是的伯利亚土生土长的人呢?或许是美洲的印第安人吗?”

“部分地说对了。的确,美洲的印第安人通过‘勇士小道’从西伯利亚出来,经过楚克奇海、白令海峡和阿拉斯加,在美洲大陆上定居下来。然而,不谈他们了。是否愿意抽支烟?”巴科夫递给克列诺夫一个烟盆。

“谢谢,米哈伊尔・伊凡诺维奇,您知道,我不抽烟。”

“为了做这个烟盒,我亲手从土生土长的西伯利亚居民的骨头上锯下这个坯子。”

克列诺夫惊骇地看了巴科夫一眼,巴科夫却哈哈大笑起来。

“这是象牙。”

“也许是毛象吧。”克列诺夫没有把握地纠正道。

“不,象牙是直的,而不是弯的。是耶戈尔・科瑟赫带给我的。他走遍了原始森林的沼泽地和山岭。据我以后从地图上确定,他在北纬六十五度东经一百○四度发现了‘象群的墓地’。层峦叠嶂的山岭犹如围墙般地从四面将一块台地与外界隔开。西伯利亚灼热的太阳融化了永久冻土层,使象牙从土中露了出来。耶戈尔・科瑟赫整整三个星期,除了吃当地伞形科的一种植物的‘束簇’以外,什么也未吃。这种植物作笛子吹倒是挺合适,却极少有人将它当作美味佳肴。他把所有的食品都留在象群基地上了,如他所说的,给我这个有学问的人,哪怕是带一块没有人知道的象牙也好啊!”

“我冒昧地这么说,纵然相信了您那位没有文化的西伯利亚人的那种说法,那么,由此又会得出什么结论呢?”

“由此得出的结论是,最亲爱的,在最后一纪冰河期之前,西伯利亚是炎热的非洲气候。在这用有老虎、大象……”

“您是想说,也有人在这儿居住过……”

“正是这样!而正在这儿住过的人,完全是另一种人,是黑色皮肤的人!您还想不想再仔细地看一下照片?”

克列诺夫双手摇了起来。

“请您原谅我,教授,我虽是您不久之前的学生。但我仅是个实验者。我只相信经验,而不相信假说。”

“您不喜欢这个关于被人忘却了的黑皮肤西伯利亚人部族的假说吗?那么您想不想我用另外一个假说来使您激动呢?”

也许克列诺夫并不想听,但巴科夫对这毫不介意。

“关于宇宙生命形态的共同性问题,我尊敬的物理学实验者,您持何看法?”

“我坦率地承认,教授,我什么看法也没有。这离物理学太远了。”

“也许,并不太远……”巴科夫又令人费解地说开了。

“无论如何应该考虑到,生命形态是多种多样的,无穷无尽的。”克列诺夫指出道。

“不完全如此,”巴科夫嘟哝说,人有五个指头,青蛙的肢端也是五个,而且心脏都在左侧。”

“完全正确。”

“几乎所有动物的头上都是两只眼睛,两只耳朵……总之,有很多相象之处。”

“好象是。”克列诺夫表示同意。

当前:第7/184页

提示: 双击屏幕进入下一页