《逍遥九天全集Zei8.com》第538/582页


③黄金:这里指黄色的沙金,不是经过提炼了的纯金。

翻译:

再往东三百里,是座堂庭山,山上生长着茂密的棪木,又有许多白色猿猴,还盛产水晶石,并蕴藏着丰富的黄金。

又东三百八十里即]翼之山,其中多怪兽,水多怪鱼,多白玉,多蝮多怪蛇,多怪木,不可以上。

注解:

①蝮虫:传说中的一种动物,也叫反鼻虫,颜色如同红、白相间的绶带纹理,鼻子上长有针刺,大的一百多斤重。这里的虫虺”的本字,不是昆虫之虫

翻译:

再往东三百八十里,是座即翼山。山上生长着许多怪异的野兽,水中生长着许多怪异的鱼,还盛产白玉,有很多蝮虫,很多奇怪的蛇,很多奇怪的树木,人是不可上去的。

又东三百七十里,曰杻(ni()阳之山,其阳多赤金①多白金②。有兽焉,其状如马而白首,其文如虎而赤尾,其音如谣③,其名曰鹿蜀,佩之宜子孙。怪水出焉,而东流注于宪翼之水。其中多玄龟,其状如龟而鸟首虺其名曰旋龟,其音如判木,佩之不聋,可以为底⑤。

注解:

①赤金:就是上文所说的黄金,指未经提炼过的赤黄色沙金。

②白金:即白银。这里指未经提炼过的银矿石。以下同此。

③谣:不用乐器伴奏的歌唱。

④虺:毒蛇。

⑤为:治理。这里是医治、治疗的意思。底:这里与“胝”的意思相同,就是手掌或脚底因长期磨擦而生的厚皮,俗称“老茧”。

翻译:

再往东三百七十里,是杻阳山。山南面盛产黄金,山北面盛产白银。山中有一种野兽,形状像马却长着白色的头,身上的斑纹像老虎而尾巴却是红色的,吼叫的声音像人唱歌,名称是鹿蜀,人穿戴上它的毛皮就可以多子多孙。怪水从这座山发源,然后向东流入宪翼水。水中有众多暗红色的龟,形状像普通乌龟却长着鸟一样的头和蛇一样的尾巴,名称是旋龟,叫声像劈开木头时发出的响声,佩带上它就能使人的耳朵不聋,还可以治愈脚底老茧。

又东三百里,山,多水,无草木。有鱼焉,其状如牛,陵居,蛇尾有翼,其羽在魼(q注解:

胠”的同声假借字,指腋下胁上部分。

②留牛:可能就是本书另一处所讲的犁牛。据古人讲,犁牛身上的纹理像老虎的斑纹。

③冬死:指冬眠,也叫冬蛰。一些动物在过冬时处在昏睡不动的状态中,好像死了一般。

④肿:一种皮肤和皮下组织的化脓性炎症。

翻译:

再往东三百里,是座柢山,山间多水流,没有花草树木。有一种鱼,形状像牛,栖息在山坡上,长着蛇一样的尾巴并且有翅膀,而翅膀长在胁骨上,鸣叫的声音像犁牛,名称是鯥,冬天蛰伏而夏天复苏,吃了它的肉就能使人不患痈肿疾病。

又东四百里,曰亶之山,多水,无草木,不可以上。有兽焉,其状如狸而有髦①,其名曰类,自为牝食者不妒。

注解:

①髦:下垂至眉的长发。

②牝:鸟兽的雌这里指雌性器官。牡:鸟兽的雄这里指雄性器官。

翻译:

再往东四百里,是座亶爰山,山间多水流,没有花草树木,不能攀登上去。山中有一种野兽,形状像野猫却长着像人一样的长头发,名称是类,一身具有雄雌两种性器官,吃了它的肉就会使人不产生妒忌心。

又东三百里,曰基山,其阳多多怪木,有兽焉,其状如羊,九尾四耳,其目在背,其名曰猼佩之不畏。有鸟焉,其状如激而三首、六目、六足、三翼,其名曰食之无卧。

翻译:

再往东三百里,是座基山,山南阳面盛产玉石,山北阴面有很多奇怪的树木。山中有一种野兽,形状像羊,长着九条尾巴和四只耳朵,眼睛也长在背上,名称是猼訑,人穿戴上它的毛皮就会不产生恐惧心。山中还有一种禽鸟,形状像激却长着三个脑袋、六只眼睛、六只脚、三只翅膀,名称是,吃了它的肉就会使人不感到瞌睡。

又东三百里,曰青丘之山,其阳多多青雘[丹雘]有兽焉,其状如狐而九尾,其音如婴儿,能食人;食者不蛊(g()。有鸟焉,其状如鸠②,其音若呵名曰灌灌④,佩之不惑⑤。英水出焉,南流注于即翼之泽。其中多赤鱬其状如鱼而人面,其音如鸳鸯⑦,食之不疥。

注解:

当前:第538/582页

提示: 双击屏幕进入下一页