《逍遥九天全集Zei8.com》第539/582页


①青雘:一种颜色很天然涂料。

②鸠:即斑鸠,一种体型似鸽子的鸟。

③呵:大声喝叱。

④灌灌:传说中的一种鸟,它的肉很好吃,烤熟后更是味道鲜美。

⑤佩:这里是插上的意思。

⑥赤鱬:也叫鲵鱼,即现在所说的娃娃鱼,有四只脚,长尾巴,能上树,属两栖类动物。

⑦鸳鸯:一种雌雄同居同飞而不分离的鸟彩绚丽。

翻译:

再往东三百里,是座青丘山,山南阳面盛产玉石,山北阴面多出产青雘。山中有一种野兽,形状像狐狸却长着九条尾巴,吼叫的声音与婴儿啼哭相似,能吞食人;吃了它的肉就能使人不中妖邪毒气。山中还有一种禽鸟,形状像斑鸠,鸣叫的声音如同人在互相斥骂,名称是灌灌,把它的羽在身上使人不迷惑。英水从这座山发源,然后向南流入即翼泽。泽中有很多赤鱬,形状像普通的鱼却有一副人的面孔,发出的声音如同鸳鸯鸟在叫,吃了它的肉就能使人不生疥疮。

又东三百五十里,曰箕尾之山,其尾踆于东海①,多沙石水出焉,而南流注于淯(y)),其中多白玉。

注解:

蹲”,屈两膝如坐,臀部不着地。这里是坐的意思。

翻译:

再往东三百五十里,是座箕尾山,山的尾端座落于东海岸边,沙石很多。汸淯水从这座山发源,然后向南流入水,水中多产白

凡()[鹊]山之首,自招耶山,以至箕尾之山,凡十山,二千九百五十里。其神状皆鸟身而龙首。其祠之礼①:毛用一璋y用稌一璧稻米)白菅为席④。

注解:

①祠:祭祀。

指祭祀所用的即猪等家养畜禽。璋:古时一种顶端作斜锐角形的玉器,是在举行朝聘、祭祀、丧葬时使用的礼器之一。瘗:埋葬。

③糈:祭神用的稌:稻米。也有说是专指糯稻。

④菅:茅草的一种,叶片线形,细长,根坚韧,可做刷帚。

翻译:

总计鹊山山系之首尾,从招摇山起,直到箕尾山止,一共是十座山,途经二千九百五十里。诸山山神的形状都是鸟的身子龙的头。祭祀山神的典礼;是把畜禽和璋一起埋入地下,祀神的米用稻米,用白茅草来做神的座席。

南次二之首曰柜其名曰⑥,其名自号也则其县多放士。

注解:

①丹粟:细小的丹沙像粟的颗粒大小。

野激等跖后面突出像脚趾的部分。这里指激的足爪。

现”。县:这里泛指有人聚居的地方。

④鸱:即鹞鹰,一种凶猛的飞禽,常捕食其它小型鸟禽。

⑤痺:不详何鸟。

⑥:传说是帝尧的儿子丹朱所化的鸟。帝尧把天下让给帝舜,而丹朱和三苗国人联合起兵反对,帝尧便派兵打败了他们,丹朱感到羞愧,就自投南海淹死而化作鸟。

翻译:

南方二列山系的首座山是柜山,西边临近流黄酆氏国和流黄辛氏国,在山上向北可以望见诸山,向东可以望见长右山。英水从这座山发源,向西南流入赤水,水中有很多白还有很多粟粒般大小的丹沙。山中有一种野兽,形状像普通的许,长着一双激爪,叫的声音如同狗叫,名称是狸力,哪个地方出现狸力而那里就一定会有繁多的水土工程。山中还有一种鸟,形状像鹞鹰却长着人手一样的爪子,啼叫的声音如同痺鸣,名称是,它的鸣叫声就是自身名称的读音,哪个地方出现而那里就一定会有众多的文士被流放。东南四百五十里,曰长右之山,无草木,多水。有兽焉,其状如禺(y))而四耳,其名长右,其音如则[其]郡县大水。

翻译:

从柜山往东南四百五十里,是座长右山,没有花草树木,但有很多水。山中有一种野兽,形状像猿猴却长着四只耳朵,名称是长右,叫的声音如同人在呻吟,任何郡县一出现长右就会发生大水灾。

又东三百四十里,曰尧光之山,其阳多多金①。有兽焉,其状如人而彘居而冬蛰,其名曰猾褢其音如斫见则县有大繇

当前:第539/582页

提示: 双击屏幕进入下一页