《十月马恺撒大传全集.net》第47/56页


“不要让表象迷惑了你,安东尼。渥大维远不是你想象的那么柔弱。说到政治眼光,你安东尼全身的谋略也赶不上他的一根小手指。自从蒙达战役之后,他就变成我最坚实的同盟,在我的一生中,我还从来没有像现在一样喜爱和信任过任何人。虽然他身体孱弱不适合当军人,他的头脑可是极其老练和深谋远虑的。我真遗憾,他的名字是渥大维!”
第七部分第176节:第七章(30)
第176节:第七章(30)
一阵嫉妒刺痛了安东尼的心;他觉得自己全身都变得麻木了。“你想收他为你的继子,并冠以他尤利乌斯?恺撒的名字,对吗?”安东尼头问道。
“噢,没有,我跟你说,他有病,可以说病得很厉害。”恺撒轻轻地呢喃道。
渥大维走过来对恺撒说:“恺撒,楼上过道尽头的那间*右的套房是特意为你准备的。你现在不需要我在你身边了,如果你不介意的话,我想到阿格里帕和庇那里乌斯处帮他们装载行李,我在他们那儿多呆一会儿行吗?”
“我也正想让你出去观观光,好好领略一下那不勒斯港的美景呢!注意不要惹麻烦就行了,你去吧!”
渥大维那双热情而美丽的眼睛满是对恺撒的倾慕与崇敬,它们定定地看看恺撒。得到恺撒许可后,渥大维恭敬地向恺撒点点头出去了。
“他觉得你放的屁都是香的。”安东尼说。
“安东尼,在有限的一生中,有那么一个人真心诚意地崇拜你、仰慕你,难道不是一件令人欣然的事吗?特别是,当这个人还是自己的至亲的时候。”
“那你就好好得意吧!”
“得意又怎么样?堂弟!”
“恺撒,假如你对我好一点的话,我不会让你吃亏的!”
“你不要放肆,虽然我接受了你的致歉,可你应当记得你在我面前永远是一个有过失的人,你的前途完全得由你今后的行为而定,你的债都还清了吗?”
“没有,”安东尼粗暴地吼道,“可我还能搞到一笔款子堵住那些高利贷者的嘴。一旦图尔维亚的事业走上正轨,我们就会财源滚滚;而且我还指望着自己能参加入侵安息的战役,那样我就有机会分得一大笔战利品了。”
安东尼与恺撒一同到了恺撒的套房,看见正在那儿削水果的哈普德法尼后,安东尼恨恨地瞪了这个埃及巫医一眼。
“我自有安排。”恺撒边嚼着一只桃子边对安东尼说。
这一次安东尼不再沉默,他探询地盯着恺撒说:“呃!别,别跟上次一样!”他脱口而出道,“你可别指望我眼巴巴地在罗马干坐五年冷板凳,我可不干!我想要金戈铁马的征战和丰厚的战利品!”
“你会如愿以偿的,安东尼,不过不是与我一同作战。”恺撒用惯常的声调说道,“明年你将担任罗马的执政官,卸任之后我准备让你统领六个军团去攻打马其顿,仍驻守在伊利里库姆的瓦提尼乌斯将与你协同作战,你们俩一同前去攻占达努毕乌斯及达西亚的领土。我可不愿意布里毕斯塔斯王总在我出征时觊觎着意大利的国界。届时,你与瓦提尼乌斯有机会征服从萨渥斯利德拉渥斯一直到黑海的大块疆域。战争结束后你的战利品按照元帅级别颁发,那可是任何副将们都难望你项背的呀!”
“可我想要的是安息之役的战利品!”安东尼狺狺道。
“如果你能想办法打赢未来那场与马其顿的前总督之战的话,安东尼,”恺撒耐着性子说,“我敢打保票,战后你会与克罗厄苏斯一样富有。或许你还不知道达鲁比亚部落的人个个都穿金戴银吧!”
“就算是那样,我不也得与瓦提尼乌斯平分秋色吗?”安东尼说。
“如果参加安息之役的话,你就不得不与二三十名相同级别的人一起瓜分战利品了。难道你忘了,作为征战马其顿的总指挥,你还可以通过贩卖奴隶来增加资财?你知道我通过贩卖高卢奴隶获取了多少钱财?整整三万泰伦!”恺撒不无嘲弄地瞥了一眼安东尼,“你,安东尼,是罗马那些逃学不做功课的孩子们的典型。算术功底极差不说,你天生就是一个贪得无厌的人。”
为了建立那不勒斯?高卢省及处理行省的前期工作,恺撒在那不勒斯逗留了整整两周。在这两周之内他还抽空将一些富饶、肥沃的土地分给蒙达战役后幸存下来的第十军团士兵;阿劳达第五军团的士兵将与恺撒一道向东进入罗纳河谷,恺撒准备将那里的大片沃土分给他们当做退役后休养生息的资本。这些英勇善战的阿劳达士兵的到达,对当地的高卢人来说是件幸事,因为通过与高卢妇女的结合,这两个世界上最勇猛民族可以生出更具战斗力的子孙。
第七部分第177节:第七章(31)
第177节:第七章(31)
“瞧他那副帝王般的派头,”当他们看见恺撒潇洒地游走于那些谄媚者中间时,盖尤斯?特里波尼乌斯低声对德基姆斯?布鲁图说,“他变得越来越目空一切了。恺撒王!如果我们散布谣言,说恺撒想加冕自己为罗马君主的话,全罗马的人都会相信我们的话并与我们站在一边的,那时即使我们干掉恺撒也可轻松脱身,德基姆斯。因为罗马向来不会处罚那些弑君者,我们不但不会遭到惩罚,反倒会被民众们奉为英雄的。”
“那我们首先应当精心挑选一名与恺撒关系非常密切的人去散布他想自立为罗马王的谣言才会起效。”德基姆斯若有所思地说,“比如安东尼就很合适。我听他说恺撒已经答应他担任明年的执政官了。虽然我知道要他加入我们一伙去谋杀恺撒不大可能,但我隐约觉得他与恺撒之间的和解是表面上的,或许他想用另外一些看起来体面的手段置恺撒于死地,因此就算他知道我们的企图,也不会出卖我们的。”
“也许吧!”特里波尼乌斯微笑着说,“你的意思是让我去问问他?”
正当安东尼殚精竭虑想在恺撒面前好好表现一番的时候,他发现仅*一个人的力量实在是太微弱了,因为命运之神从来不会尊重个人的意愿。就在他们即将离开那不勒斯港的前夜,特里波尼乌斯编了一个借口说让安东尼与自己一道去看一匹骏马,把安东尼从总督府里约了出来。
“这匹马膘肥体壮,正适合你这样的身量,安东尼!它可真是物有所值。我知道你是个出名的吝啬鬼,可未来的执政官总要有一匹像样的马吧!你该让那匹侍奉你多年的老伙计退休了。别忘了,执政官买马和养马的费用都是由国库直接支付的。”
安东尼被巧舌如簧的特里波尼乌斯说动了心。当他看到那匹高高壮壮、轻灵矫健的马匹时不禁心中大悦。他围着它仔细欣赏着它身上那些明暗相间的奇特纹理,爱不释手。经特里波尼乌斯稍加鼓动,安东尼就决定买下它了。他与特里波尼乌斯牵着马返回住所。
“我还有点别的事想与你谈一谈,”特里波尼乌斯说,“你只要静静听着就行了,不需答话。你也不必提醒我,说对你讲这样的话题等于是授你以柄。可是,不管你赞不赞同我的作法,我相信你不会把今天晚上的事透露给恺撒的。当然你一定猜到了我想说什么了:谋杀恺撒。现在罗马有许多人都认为要想让罗马恢复永远的自由和民主,恺撒就必须死。虽然一些人谴责我们是以极其残暴的手段获取正义的目的,也有人说我们的手段最终消解了我们的目的,甚至还有人说自由只存在于人心之中,*外部的争取是无法得到真正的自由的,或许他们每种说法都有自己的道理,但我们却无时不面对着这样一个活生生的独裁者,他天天都在奴役着我们。于是我组织了一批热爱自由的上层阶级,我们将以自由的名义诛杀恺撒―――把这次事件营造成为一次正义行动。”
有两名元老院议员与他们擦肩而过,机警的特里波尼乌斯立即住了嘴。“我知道你曾经向图尔维亚发过誓,所以我就不强求你加入我们的‘谋杀恺撒俱乐部’了。这是德基姆斯想出来的名字,颇有戏谑的意味―――是为了防犯隔墙有耳!我现在只想请你在不违背与图尔维亚的誓约之下,助我们一臂之力。让我明白给你说吧:我想让你想办法叫罗马民众相信,恺撒不久将自立为罗马王。说恺撒想当皇帝这种传言早已不是什么新鲜事了,不过以前说这话的都是那些与恺撒有过节的人,因此迷惑不了像弗拉维乌斯?赫弥基卢斯和阿提库斯之流,那些真正的财阀阶层也不会轻易上这种当。可是你却不同,正如德基姆斯所言,你作为一个与恺撒过从甚密的人说这番话绝对有相当的分量。”
又有两名议员悠闲地打他们身边走过;特里波尼乌斯赶紧把话题转到安东尼那匹新买的马上。
“现在,有传言说,恺撒已应允你担任罗马下一年的执政官,”看那两个人走远后,特里波尼乌斯说,“他们还说,当恺撒离开罗马攻打安息时,你将留在罗马一直到明年岁末,接着恺撒就会派你与瓦提尼乌斯一同前去征服达西亚―――别问我怎么知道得这么清楚,我知道我的话句句是实。我想当恺撒给你说这一番话时,你并不像他想像的那么高兴,而且我还知道你为什么不高兴。达西亚是个贫穷的国家,即使你花大力气将它攻下,也是吃力不讨好,因为战利品非常难以获龋达西亚既没有像阿突亚图卡那样的宝藏,也没有德雷宗教圣所那种堆满纯金圣物的地方。惟一可能获取的战利品是殉葬品,你可以想见,要逼迫这些野蛮人告诉你哪座墓穴里藏有有价值的殉葬品简直比登天还难,况且你根本就没有拉比厄努斯那种气魄和胆量,连死神普路同的戒指他都敢抢。至于恺撒所说的贩奴,你就更别指望了,你想想,谁会要达西亚那种蛮横笨拙的人当奴隶?就算有买主,也只有安息王国的人会买他们,但今年恺撒便要入侵安息了,流亡中的人们哪有心思买奴隶呢?可是,如果恺撒完蛋了,整个局面就大不一样了,你怎么看?”
第七部分第178节:第七章(32)
第178节:第七章(32)
安东尼停下脚步,弯下身去系鞋带;特里波尼乌斯注意到他的手指颤抖得很厉害。他清楚,自己这番攻心术起到了效果。
“而且,今年年底就要举行下一年的执政官选举了,届时有恺撒的提名你应当可以顺利入眩一旦你当上了执政官,你就占据了一个极为有利的位置来营造恺撒想当罗马王的假象。你可以鼓动恺撒让他在昆里鲁斯神庙里放上一尊自己的金质立像,并想办法让元老院在昆里鲁斯神庙一侧为恺撒专门建造一座高贵宏伟的宫殿,说服大家在宫殿的入口采用神庙的三角墙来装饰,仿佛其间住着的是一位神?一般。除此之外,当罗马举行仪式向恺撒的仁慈表示感恩时,你也应当尽力将之渲染成为一场敬神的仪式,如果当时担任祭司的是你自己,人们就更加不敢不相信恺撒想在罗马称王的野心了。”
喋喋不休的特里波尼乌斯停下来喘了口气继续说道:“在这方面我还有不少点子,不过,我相信你远比我聪明,你知道该怎么做才会起到最佳效果。总之,我们只要想办法让罗马民众相信,恺撒从来不想放弃自己的特权,竭力想把自己塑造成人间的神就大功告成了。这样,即使恺撒被人诛杀,牵涉此事的人也会被免于惩罚。谋杀恺撒的人们不但不会被严惩,反倒会成为罗马人民眼中的英雄―――把罗马人民从独裁官手里解救出来的英雄。但我们必须将我们的组织成员限定在上层阶级,因为恺撒的一系列法规和法令都是拿第一阶层的利益开刀的。大多数低于第一阶层的人都把恺撒看成是一个名副其实的救世主,他们希望恺撒长命百岁,他们真诚地爱着天神一样的恺撒。因为他给他们工作、给他们创造谋生的机会和事业上的繁荣―――你以为普通的民众真正在意过未来的罗马由谁来统治,这些统治者又是如何统治罗马吗?不!他们从来不关心这些事,他们只关心自己的生存、利益和欲望。甚至那些第二阶级也不过如此。尽管如此,我们第一阶级要当仁不让、责无旁贷地担负起重振罗马民主和自由的使命。”
眼看他们就要抵达卢基乌斯?恺撒的宅第了。“勿需赘言,安东尼。你的举止已经说明了一切,我对你很满意。”
特里波尼乌斯朝布鲁图微笑着点点头,若无其事地溜进了卢基乌斯?恺撒的宅第。然后安东尼继续向总督府走去,他的脸上也隐隐现出了笑意。
第二天黎明,浩浩荡荡的队伍便启程离开了那不勒斯。一路上,恺撒特意邀请安东尼与自己同乘一辆马车。
“我们是远亲,小渥大维!”德基姆斯?布鲁图发出一声疲惫的叹息坐进了马车。在那不勒斯这段日子真让人心力交瘁,而且在确信安东尼没把“谋杀恺撒俱乐部”的秘密向恺撒透露之前,他恐怕会一直处于这种惶惶不安的心境中。
“我也感觉到筋疲力荆”渥大维快活地应答道。
渥大维与布鲁图不痛不痒地聊着些不伤大雅的事,在同一辆马车里相安无事地度过了三天,三天之后他们到达了阿里拉特,为了安置阿劳达第五军团,恺撒在此逗留了一周。然后大队人马便踏上了多米提亚大道向日内瓦山脉行进。渥大维回到了恺撒的马车,马克?安东尼与自己的老伙伴德基姆斯?布鲁图呆在一起。好,他没有出卖我们。布鲁图一颗悬着的心终于放了下来!
“你现在失宠啦?”德基姆斯问,“实际上,安东尼,我早提醒过你,说话前要先动动脑子,不要口无遮拦,意气用事。”
安东尼咧嘴笑了笑说:“没你想象的那么严重,我和恺撒相处甚欢。关键是我自己的身量太大,如果我还跟他们挤在一起的话,恺撒的书记官就得钻进椅子底下去了。那个弱不禁风的渥大维占不了多大的地方,因此恺撒才把他召回去的。你看出他有什么过人之处了吗?”
“哦,是的,”德基姆斯立即答道,“不过他的本事不在你想象的那些方面。我觉得盖尤斯?渥大维是一个非常危险的人。”
“你没开玩笑吧!是不是想报复我害你在这里担了好几天心,你才装出这么个一本正经的样儿?德基姆斯!”
第七部分第179节:第七章(33)
第179节:第七章(33)
“我是在正儿八经地给你说话,安东尼。你还记不记得,当初奥雷利亚向苏拉求情,请他饶恺撒一命的事?那时的恺撒年龄可能还不及现在的渥大维大。当时苏拉说:‘行,我就给你个面子,我会宽恕他的。’你要小心:现在的渥大维与当初的恺撒颇有相似之处!更可怕的是他身上还隐隐露出当年马略的影子。对,看到这个男孩时,我一下子就想起了马略。”
“我看你是撞鬼了。”安东尼粗鲁地打断布鲁图的话,变了个话题,“我们的下一站将是库拉罗。”
“到那儿去做什么?”
“还不是为了与那帮对恺撒感恩戴德的沃康提乌斯们会会面。恺撒想以老格涅尤斯?庞培?特罗古斯的名义将沃康提乌斯家族祖传的家业和领土归还给他们。”
“这就是我佩服恺撒的地方。”德基姆斯?布鲁图说,“他从来不会贪得无厌、忘恩负义。记得高卢战争那几年,沃康提乌斯人成为我们牢固的盟军和可信赖的朋友,特罗古斯为了恺撒真可谓肝脑涂地。自从他加入我们阵营之后,他的那些沃康提乌斯臣民们就停止了对罗马军队的烧杀抢掠,并永远地断绝了与维尔辛格托里克斯的盟军关系。”
“等我们到达陶拉西亚时,我要冲在队伍的最前面。”安东尼煞有介事地说。
“为什么要冲在前头?”
“图尔维亚与我约好了,我不想爽约。”
德基姆斯爆出一阵大笑:“安东尼!你终于落到母老虎的爪子里了!你们现在搞出几个孩子了?”
“一个都还在肚子里呢,她可不像母猫那么多产。别忘了,一场流感把法狄亚的所有孩子都夺走了。为了万无一失,她的母亲都已经住过来照料她了。图尔维亚对怀孕生孩子之类的事却并不担心,她经常开心地与盖尤斯?格拉古的孙子隔着肚子谈心呢!”
“要是一个女孩怎么办?”
“图尔维亚说,她清楚自己肚里怀的是个男孩。”
“她已经为克洛狄乌斯生了两儿两女,为库里奥养了一个男孩―――你说得对,她在这方面可谓经验丰富。”
沿着多米提亚大道往前走便到了帕都斯河口大平原处的普拉湛提亚;普拉湛提亚是意大利?高卢的省会,布鲁图卸任后担任意大利高卢总督的是盖尤斯?维毕乌斯?潘沙―――一个对恺撒无比忠诚的依附者。当布鲁图及卡西乌斯一行到达普提湛提亚时,受到了他热烈的欢迎。
“亲爱的布鲁图,你的业绩实在是太辉煌了,”他真诚地夸赞布鲁图道,“能接替你的工作实在是三生有幸,我现在除了继续你的法令外,无须费太多的工夫就可把这里治理得井井有条。你到这里是为了见恺撒吧!”
“没错,事实上,你很快就会见到蜂拥而至的寄宿者了。”布鲁图对潘沙的恭维有些飘飘然了,“我和盖尤斯?卡西乌斯打算入住底格利乌斯客栈。”
“你搞错了吧!不,不,我听到的与你所说的完全不同!我从恺撒的信使那儿得知,他的随员包括昆图斯?泼狄乌斯、卡尔维努斯及三个私人伴侣。他还说德基姆斯?布鲁图及盖尤斯?特里波里乌斯已经直接去了罗马,其他那些从罗马来的准备半道迎接他的元老院议员们也直接奔罗马而去。”潘沙如是说。

当前:第47/56页

提示: 双击屏幕进入下一页