《命案目睹记》第11/39页


“是的。清晨五点起飞,中午到这里。”
“你离开的时候呢?”
“我是在底下一个星期五飞回去的,二十七号。”
“谢谢你。”
塞缀克咧着嘴笑笑。
“很不幸,这样一来,我正是在那个时候在英国的。但是,督察,勒死年轻女人实在并不是我最喜欢的圣诞节消遣。”
“希望不是的,克瑞肯索普先生。”
培根督察只是露出一脸不赞成的神气。
“这样的行动显然缺乏圣诞节的安宁和亲善的意义,你说是不是?”
塞缀克这句话是问培根督察的,但是培根只哼了一声。克瑞达克很客气地说:
“好啦,谢谢你,克瑞肯索普先生。我要问的已经问完了。”
“那么,你觉得他怎么样?”当塞缀克走出去,随手关上门的时候,克瑞达克问。
培根又哼了一声。
“他这人太自信了,什么事都做得出,”他说,“我个人对这一类的人是不喜欢的。
这些艺术家,都是生活放荡的人。很可能会和一些名誉不好的女人混在一起。”
克瑞达克笑了笑。
“我也不喜欢他那样的打扮,”培根继续说,“毫不尊重――那样打扮去参加侦讯。
我很久没见过那样脏的裤子。你看到他打的领带吗?看起来仿佛是颜色绳子做的。你要问我,我就说,他是那种很容易勒死一个女人的人,而且会毫不犹豫地这样做。”
“唔,他没有勒死这个女人――我是说,假若他到二十一号才离开马约卡的话。不过这一点我们很容易证实。”
培根很机警地瞧瞧他。
“我注意到,关于命案的实在日期,你还不肯事先透露出来。”
“是的,目前,我不透露。我总是喜欢在较早的阶段保守秘密。”
培根完全同意地点点头。
“等时机成熟时给他们一个惊奇。”他说,“那是最好的办法。”
“现在,”克瑞达克说,“我们看我们这位端正的都市绅士对这件事有什么话说。”
哈乐德・克瑞肯索普,嘴唇薄薄的,他对这件事没有多少话说。这是很可厌的一件事――一件很不幸的事――他想,报纸――他听说记者――已经要求访问了。这一切……非常不幸……
哈乐德那种常常中断的话,到此结束。他向后靠在椅背上,露出突然闻到很难闻的气味那种样子。
那个督察的试探毫未产生什么结果。不,他不知道那女人是谁,或者可能是谁。是的,他曾经到洛塞津别庄来过圣诞节。他到了圣诞节前夜才回来,不过在这里住下来,直到下一个周末才离开。
“那么,就是这样。”克瑞达克督察说,并没有进一步追问下去。他已经可以断定,哈乐德・克瑞肯索普的话是不会有什么帮助的。
他转过来问阿佛列。这时候阿佛列毫不在乎地走进房里,他的态度似乎有一点过分的随便。
克瑞达克瞧瞧阿佛列・克瑞肯索普,有些似曾相识的感觉。就是这个家族里的这一个人,他实在以前在什么地方看到过。要不然,就是看见过报上登过他的照片?有一件有损名誉的事与这种记忆有关。他问阿佛列的职业是什么。阿佛列的答复很含糊。
“我目前是干保险的。我本来感兴趣的是在市场上推出一种新型的留声机,是一种彻底改良过的。其实做那样的生意我还相当赚钱呢。不过,最近我改行了。”
克瑞达克督察露出很重视这个答复的样子。谁也不知道他在注意阿佛列那套虚有其表的衣服,并且正确的估量出那套衣服的低廉价格。塞缀克的衣服,虽然几乎磨光了很不象样,但是本来剪裁得很好,质料是上等的。阿佛列穿的这套衣服虚有其表,质料都是便宜货,一看就会露出马脚。克瑞达克仍然和蔼的问一些例行的话。阿佛列对他问的话似乎很注意,而且稍微觉得有趣。
“你说那个女人可能在这里工作过,倒是一个很好的想法。不会是当使女,爱玛从来没用过使女。而且我想近来谁也不会雇作使女。但是,如今有很多外国人到各处帮忙家务事。我们用过波兰人,也雇过一两个性情捉摸不定的德国人。爱玛既然绝对不认得那个女人,那么,督察,你的想法就不能成立了。爱玛的记性很强。是的,假若那个女人是伦敦来的……顺便请问一下,你怎么会想到她会是伦敦来的?”
他露出随便插进那句问话的样子,但是他的眼神显得非常机灵,而且很注意。
克瑞达克督察笑笑,摇摇头。
阿佛列很注意地瞧瞧他。
“不想讲出来,是吗?也许在她的衣袋里发现有伦敦的来回票,对不对?”
“可能的,克瑞肯索普先生。”
“那么,姑且假定她是伦敦来的,也许她来会的那个家伙以为‘长仓库’是个悄悄把她害死的好地方。他知道这里的房屋是什么布局,这是很明显的。我如果是你,我就该去找他,督察。”
“我们是在找。”克瑞达克督察把他的话说得让人听起来显得很沉着,而且充满自信。他谢谢阿佛列,便不再问他,请他出去了。
“你知道吗,”他对培根说,“我以前在什么地方见过那家伙……”
培根督察宣布他的意见。
“很厉害的家伙!”他说,“太厉害了,有时候会伤害到自己。”
“我想,你不需要同我谈话吧。”布莱恩・伊斯特利走进房里,在门口犹豫一下,抱歉地说,“严格的说,我不属于这个家庭。”
“我想想看,哦,你是布莱恩・伊斯特利先生,四年前去世的伊迪丝・克瑞肯索普小姐的丈夫吧?”
“对啦。”
“啊,谢谢你,伊斯特利先生,尤其是假若你知道什么事情,你以为可以对我们有帮助的话。”
“但是我不知道,我希望我会知道,整个这件事似乎非常奇怪,是不是?大冬天,到这个漏风的老仓库里会一个家伙,我可不喜欢这样做!”
“的确是一件令人伤脑筋的事。”克瑞达克同意说。
“她真的是外国人吗?我听到的传言是如此。”
“这件事使你联想到什么吗?”那个督察机警地瞧瞧他,但是布莱恩的样子是温和的,而且茫然若失。
“不会,其实一点也不会联想到什么。”
“也许她是法国人。”培根督察说,隐约的含有怀疑的意思。
布莱恩听了这句话,稍微显得起劲些。他的蓝眼睛里露出感兴趣的神气,同时,他摸摸他唇上的金黄色的大胡子。“真的?放荡的巴黎妞儿?”他摇摇头。“大体上说,这似乎更加显得不可能了。你说是不是?我的意思是,怎么会到仓库里来瞎搞!你没有办过其他的石棺命案吧?是不?会不会有一个人,有一种冲动――一种变态心理?自以为是喀利古拉〔Caligula,A.D.12-41,罗马皇帝――译者注〕,或者象那样的大人物?”
克瑞达克督察甚至于觉得反驳他的话也嫌麻烦,他反而露出随随便便的态度问他:
“克瑞肯索普一家人和法国人没有什么关系――或者――或者――亲戚吗?”
布莱恩说克瑞肯索普一家人不是那种放荡的人。
“哈乐德很体面地娶了一个穷贵族的小姐。”他说,“一个长得面孔象鱼似的女人,我想阿佛列不会怎么喜欢女人――他的生活都在一些靠不住的生意活动中度过,到末了总是出了毛病。塞缀克大概在伊微沙岛上有几个西班牙小姐对他唯命是听,女人反而会迷上塞缀克,他总是不刮脸,那副样子仿佛从不洗澡,我不明白那样怎么能打动女人的心。但是,事实显然是如此。我的话对你没什么帮助吧,是不是?”
他对他们咧着嘴笑笑。
“顶好找小亚历山大帮忙,他和杰姆斯・斯妥达・威斯特到外面大规模地搜查,我敢说,他们会发现到什么。”
克瑞达克督察说他希望会的,然后,他向布莱恩・伊斯特利道谢,并且说他想同爱玛・克瑞肯索普小姐谈谈。
克瑞达克督察比以前更加注意地审视着爱玛・克瑞肯索普小姐,他仍然不明白午餐前意外的发现到她脸上那种表情,一个文静的女人。不傻,也不聪明。世上有一种安详、文雅的女人,也就是男人大多认为理应如此的女人。她们有本领把一所房子化为一个舒适的家,使这个家里充满宁静的、和谐的气氛。他以为,爱玛・克瑞肯索普小姐就是这样一个女人。
象这样的女人往往会让人低估了她的价值,在她们那种文静的外表里面,含有坚强的个性。这样的女人是必须认真对付的,克瑞达克想,石棺女尸之谜的线索也许就隐藏在爱玛内心的隐密之处。
克瑞达克的心里想到这些事的时候,他正在问她一些不重要的问题。
“我想你没告诉督察的话大概不会很多。”他说,“所以我不必用很多问题打扰你。”
“你想问什么,请尽管说好了。”
“温邦先生已经告诉你,我们已经达到一个结论:那个死去的女人不是这一带土生土长的人,你听到这个消息可能感到安心――温邦先生似乎以为你会安心的。但是,对我们来说,反而感到这案子更难调查,死者也更不容易辨认。”
“但是,她没有什么东西吗?手提袋?证明文件?”
克瑞达克摇摇头。

当前:第11/39页

提示: 双击屏幕进入下一页