《柏油孩子全集.net》第30/68页
"他们捉一点鱼。"
"羊肉鲷。对了。唔--,我有很多无有……"
"别笑嘛。他们也在加油站工作,在庞西和萨塔菲尔德。他们还种些地。"
"天啊。埃罗。"
"你的家在哪儿?"
"巴尔的摩。费城。巴黎。"
"城里姑娘。"
"相信吧。"
"噢,我相信。"
"你到过费城吗?"她放下画板和铅笔,搓着手指。
"从来没有。"
"反正都一样。"吉丁用手指挖着沙子,随后又擦着手。
"不这么热吧?"
"唉,比埃罗要好。"
"什么都比不上埃罗。"
"噢,当然。你最后一次到埃罗是什么时候?"
"很久了。八年前。"
"八年,嗯。你在八年里都没见过家人。现在连你母亲恐怕都忘了你的名字了。"
"她早死了。是我父亲把我们带大的。"
"他该知道你的名字吧?"
"他知道。当然,他是知道的。"
"我可不知道。叫什么来着?"
"我已经告诉过你了--大家都叫我儿子。"
"我想知道你出生证明上的名字。"
"埃罗是没有出生证明的。"
"那你的社会保险卡呢。那上边也叫儿子吗?"
"不是。那上边叫威廉・格林。"
"总算是了。"
"只是其中一个名字罢了。我还有个名字叫赫伯特・罗宾逊。还有一个叫路易斯・斯托弗。我的驾驶执照上叫--"
"好啦,好啦。可是我不能叫你儿子。'嗨,儿子。过来,儿子。'让我听着像是老奶奶了。给我一个别的叫法。"
"你挑吧。"
"好吧。我会的。咱们看吧。我需要一个合适的叫法。我知道。我来问你一个问题--一个我无论如何要问的问题,而最好的名字也就恰在其中了。现在我就问了。'你为什么不得不离开埃罗逃跑,匆忙得没法参加旧金山人的葬礼,嗯,嗯,菲尔?'这挺好①。"
"菲尔不行。叫什么都别叫菲尔。"
"好吧,那还有什么呢?"
"叫'糖'②怎么样?'你为什么不得不离开埃罗逃跑呢,糖?'"