《神秘岛》第152/257页


它们要好养得多。
  终于到了该利用气球做衬衫和其他东西的时候了。至于要保持气球的原状,吹足
了气,冒险渡过无边无际的大海回家去,只有无法生存下去的人,可能有这种打算,
而实事求是的赛勒斯・史密斯连想也没想。
  必须把气球的气囊运往“花岗石宫”,大家都想办法要使他们的大车减轻一些分
量而易于驾驭。虽然他们有一辆车,可是还没有办法解决拉车的动力问题。
  难道荒岛上没有一种动物能够代替马、驴或牛的吗?这是一个问题。
  “当然,”潘克洛夫说,“目前牲口对我们还很有用,日后史密斯先生会制造蒸
气大车,甚至要造火车头的,将来火车可以从‘花岗石宫’直达气球港,支线通往富
兰克林山!”
  纯朴的水手完全相信自己所说的话。你看:当幻想里加入了信念的时候,它的力
量有多么大呀!
  平心说,只要有一头拉车的牲口,就能做完潘克洛夫所有的事了。的确,老天爷
特别宠爱他,并没有使他失望。
  12月23日那一天,纳布和托普突然大喊大叫起来,显然他们都在尽量叫喊。居民
们正在“石窟”里忙着,以为出了什么事情,赶快跑了出来。
  他们看见了什么?原来是两只驯良的大牲口乘桥通着的时候冒冒失失地闯到高地
上来了。人们可能会把它们当做马,至少是驴子,一公一母,长得很匀称,浑身是淡
灰色的,腿部和尾巴雪白,头部、颈部以及全身有着黑色的条纹。它们稳步地向前走
来,一点儿也不惊慌,瞪着眼看着人们,现在它们还不知道这些人就是自己未来的主
人呢。
  “是野驴!”赫伯特喊道,“一种介乎斑驴和斑马之间的牲口!”
  “难道不是驴子吗?”纳布问道。
  “因为它们耳朵不长,长相也比驴子要漂亮些!”
  “驴也好,马也好,”潘克洛夫插嘴说,“反正是史密斯先生所说的‘动力’,
必须把它逮住!”
  水手悄悄地从草中爬到甘油河的桥上去,把桥板拉起来,于是这两只野驴就成为
俘虏了。
  现在需要用暴力抓住它们,强制驾驭它们吗,不,他们决定先让野驴自由自在地
在高地上呆几天,反正这里有着大量的牧草;工程师立刻着手在家禽场旁边修建一个
牲口棚,里面预备下野驴的饲料,垫上干草,好让它们晚上在里面过夜。
  工作完毕了,他们让这两头漂亮的牲口行动完全自由,甚至避免走近它们,以防
它们受惊。野驴有好几次对于长时间留在这里出不去表示不耐烦,很想离开高地远走,
因为兽类是惯于生活在原野上和森林间的。居民们只见野驴沿着到处阻拦着它们的河
水徘徊,发一阵短促的叫喊声,在草地里跳了一会,最后终于安稳下来,它们有时候
还呆呆地望着那一片丛林。它们今后再也不能旧地重游了!
  在这期间,他们又利用植物纤维制造了一套挽具。野驴来后不多天,不仅大车做
好了,而且还在远西森林中笔直地开辟了一条道路――说得更恰当一些,是一条便道
――从慈悲河的拐角直通气球港,大车可以驶过去。十二月底,他们第一次试驾野驴。
  潘克洛夫已经能使牲口来吃他手里的东西,走到它们的身边它们也不跑了,可是
一套上挽具,它们就直立起来,很难勒住。然而不久它们对这种新的差事也就顺从了,
因为野驴不象斑马那样倔强,南非的山区里常常用它来作为动力,甚至在欧洲较冷的
地区,它们也能适应。
  这一天,全体队员都上了大车,潘克洛夫一个人在前面带领着牲口,沿着道路直
往气球港走去。
  当然,在这条坎坷不平的道路上,是难免要颠簸的,可是大车还是平安无事地到
达了气球港,而且很快就装上了气球的气囊和绳索。
  当天晚上八点钟,大车回来了,通过慈悲河上的桥,下了左边的堤岸,停在海滩
上。他们解开野驴的疆绳,把它们牵到牲口棚里去。潘克洛夫在临睡以前,兴奋得大
吼一声,整个的“花岗石宫”都震动了。
  
飞扬网络书屋扫校

doubleads();
小说网 www.(小说网 www.)
下一章 回目录






神秘岛






initializeimg();

当前:第152/257页

提示: 双击屏幕进入下一页