《神秘岛》第168/257页


  这只船驾驶起来非常简单。他们首先用石灰把沉重的花岗石块砌成压仓的底货,
这些东西共重一万二千斤。
  压仓的石块上铺了一层甲板,船的内部分成两间仓房;仓里有两条坐板,也可以
当作橱柜。桅杆的底部支持着两仓之间的隔板,通过两个仓口就可以从甲板上到船仓
里去。
  潘克洛夫没费多大气力,就找到一棵适合做桅杆的树。这是一棵没有节的小枞树,
只要把桅座砍成方形,顶部刨圆就行了。桅杆、舵和船身用的铁活都是在“石窟”里
做好的,虽然粗糙一些,却很结实。在十月的第一周,终于连帆架、桅柱、帆杠、圆
材、桨等等全做好了,大家一致同意作一次环岛的试航,好熟悉一下船的航行性能和
可以利用的程度。
  在这期间,一切必要的工作都照常进行着。摩弗仑羊和山羊新添了许多羊羔,必
须让它们有吃有住,因此把畜栏扩大了。移民们也到过其他的地方,象蛤蜊场、养兔
场、煤矿区和铁矿区,以及一直没有探索过的远西森林地带,那里有大量的飞禽走兽。
他们发现了一些土生的植物,这些植物虽然不是那么迫切需要,却增加了“花岗石宫”
疏菜储藏室里的品种。
  这是一些番杏科植物,其中有的和好望角产的相似,长有肉厚的叶子,可以吃;
有的种籽里含有淀粉质。
  10月10日,新船下水了。造船的工作获得了完全的成功,潘克洛夫喜气洋洋。船
上的索具装配完毕,用滚轮把船推到水边以后,潮水一涨,在移民们的欢呼中,船就
浮起来了。潘克洛夫叫得特别起劲,他这时候真是得意忘形。再说,船造好以后,他
的工作还不算完,因为还需要他来调度指挥。在大家一致推崇的情况下,他光荣地接
受了“船长”的称号。为了使潘克洛夫船长满意,现在必须给船起一个名字,经过一
再的商讨,最后大家都赞成用“乘风破浪”这个名字。潮水把乘风破浪号一浮起来,
大家就看出它在水里非常平稳,很容易驾驶。试航决定就在当天举行,他们要离开海
滨,作一次航行。天气很好,海面上风平浪静,特别是南部海滨一带,因为当天刮的
是西北风。
  “全体上船。”潘克洛夫船长下了命令。他们在动身之前先吃了早饭,大家认为
最好把食品带一些上船,因为他们这次航行也许要到傍晚才能回来。
  赛勒斯・史密斯同样也急于要试一试这只船,因为,船的图样是他设计的,只是
根据水手的意见,作了一些修改。但是他并不象潘克洛夫那样信心十足,水手后来没
有再提到达抱岛去的事情,史密斯很希望他就此打消了这个念头。的确,让两三个伙
伴乘着这只载重不过十五吨的小船去冒险,工程师是无论如何也不赞成的。
  十点半钟,全体――托普和杰普也包括在内――都上了船,赫伯特把深深陷入慈
悲河口沙滩的铁锚拔了起来。他们升起船帆,桅顶飘扬起林肯岛的旗号,乘风破浪号
由潘克洛夫驾驶着,向海洋出发了。
  船顺着从联合湾吹来的风向前行驶,正如潘克洛夫所说的,跑得非常快;它的主
人们看了这种情况,都表示很满意。绕过遗物角和爪角以后,船长抢风而行,使船沿
着荒岛的南岸前进;这时候可以看出,它的航行情况很好,没有超过风向的五个方位
以外。海员们全都非常高兴,他们船的性能很好,必要的时候,准会给他们极大的帮
助,只要风和日暖,航海一定顺利。
  潘克洛夫现在使船离岸行驶,距气球港有三四英里。这时候他们看清了海岛的全
貌,这是一幅新的景象,沿岸一带,从爪角到爬虫角,景色不断地变化着,森林里枞
树的深色和其他树木的新绿形成鲜明的对比,一眼看去,满目苍翠,只有富兰克林山
的顶峰,还积着皑皑的白雪。
  “多美啊!”赫伯特叫道。
  “是的,我们的岛又美又好,”潘克洛夫说。“我爱它就和爱我可怜的母亲似的。
我们刚来的时候孤苦伶仃,可是现在我们这五个从天上掉下来的人还缺少什么呢?”
  “什么也不少,”纳布答道;“船长,什么也不少。”
  于是这两位勇士欢呼三声,向海岛表示敬意!
  这时候,吉丁・史佩莱一直靠着船桅,描绘着面前展开的活动画面。
  赛勒斯・史密斯默默地看着。
  “史密斯先生,”潘克洛夫问道,“你觉得我们的船怎么样?”
  “好象不错。”工程师答道。
  “好!现在你认为它可以航行到比较远的地方去吗?”
  “到哪儿去,潘克洛夫?”
  “譬如说,到达抱岛去。”
  “朋友,”史密斯答道,“如果遇到什么紧急事故,我也不妨坐乘风破浪号到更
远的地方去,可是你要知道,我眼看着你到达抱岛去,实在很不放心,既然不是非去
不可,那又何必冒险呢。”
  “人人都想了解一下邻居的情况,”水手说,他的想法还没有变。“达抱岛是我
们的邻居,而且是唯一的邻居!按礼貌也应该去拜访一次。”
  “啊唷,”史佩莱说,“我们的朋友潘克洛夫忽然也讲究起礼节来了!”
  “我什么也不讲究。”水手反驳道。工程师坚持反对使他很不高兴,然而他又不
愿意让工程师替他担心。
  “你想,潘克洛夫,”史密斯接着说,“你一个人是不能到达抱岛去的。”
  “只要有一个人陪我去就够了。”
  “就算这样,”工程师答道,“你这么一来,林肯岛上的五个居民就有减少两个
的危险。”
  “六个居民,”潘克洛夫说,“你忘记杰普了。”
  “七个,”纳布补充道,“托普也配得上一个。”

当前:第168/257页

提示: 双击屏幕进入下一页